Translations by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)

Enrique Matías Sánchez (aka Quique) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
~
Use literal name
2009-03-05
Usar el nombre literal
~
Use normalized name
2009-03-05
Usar el nombre normalizado
~
Running..
2009-03-05
En ejecución...
~
An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>.<br/>The torrent is probably corrupt or is not a torrent file.
2009-03-05
Se produjo un error al cargar el torrent <b>%1</b>.<br/>Probablemente el torrent esté dañado o no sea realmente un archivo de torrent.
~
An error occurred while loading the torrent.<br/>The torrent is probably corrupt or is not a torrent file.
2009-03-05
Se produjo un error al cargar el torrent.<br/>Probablemente el torrent esté dañado o no sea realmente un archivo de torrent.
~
Processing script...
2009-03-05
Procesando el guión...
~
New Script...
2009-03-05
Nuevo guión...
~
Add new script
2009-03-05
Añadir un guión nuevo
~
Edit script
2009-03-05
Editar el guión
~
Edit...
2009-03-05
Editar...
~
Engine name
2009-03-05
Nombre del motor
~
Provide login info of your youtube account in order to access restricted media.
2009-03-05
Facilite la información de acceso a su cuenta de YouTube para acceder a los medios restringidos.
~
Normal quality (.flv)
2009-03-05
Calidad normal (.flv)
~
File-Settings
2009-03-05
Ajustes del archivo
~
Best quality (.mp4)
2009-03-05
Mejor calidad (.mp4)
72.
Insert Engine
2009-03-05
Insertar un motor
73.
Engine name:
2009-03-05
Nombre del motor:
74.
Url:
2009-03-05
URL:
83.
Download progress of the chunk
2009-07-16
Progreso de la descarga del trozo
84.
Which peer we are downloading it from
2009-07-16
De qué compañero estamos descargando
86.
Which files the chunk is located in
2009-07-16
En qué archivos se encuentra el trozo
129.
Interested
2009-07-16
Interesado
131.
IP address of the peer
2009-07-16
Dirección IP del compañero
132.
Which client the peer is using
2009-07-16
Qué cliente usa el compañero
136.
Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes
2009-07-16
Desdeñado significa que el compañero no nos ha enviado ningún dato en los últimos 2 minutos
138.
Whether or not the peer has DHT enabled
2009-07-16
Si el compañero tiene habilitado DHT o no
140.
Only peers which have an upload slot will get data from us
2009-07-16
Sólo los compañeros que tengan un «slot» de envío obtendrán datos de nosotros
141.
The number of download and upload requests
2009-07-16
El número de peticiones de descarga y envío
142.
How much data we have downloaded from this peer
2009-07-16
Cuantos datos hemos descargado de este compañero
143.
How much data we have uploaded to this peer
2009-07-16
Cuantos datos hemos enviado a este compañero
144.
Whether the peer is interested in downloading data from us
2009-07-16
Si el compañero está interesado en descargar datos de nosotros
145.
Whether we are interested in downloading from this peer
2009-07-16
Si estamos interesados en descargar datos de este compañero
157.
Collapse Folder Tree
2009-07-16
Contraer el árbol de carpetas
158.
Expand Folder Tree
2009-07-16
Expandir el árbol de carpetas
247.
General
2009-07-16
General
250.
Disk Input/Output
2009-07-16
Entrada/Salida de disco
263.
Configure script
2009-03-05
Configurar el guión
265.
Finished
2009-03-05
Terminado
266.
Aborted
2009-03-05
Interrumpido
482.
Search Engines
2009-03-05
Motores de búsqueda
484.
New Engine...
2009-03-05
Nuevo motor...
485.
Remove
2009-03-05
Eliminar
502.
Manual Announce
2009-07-16
Anuncio manual
531.
User Scripts
2009-03-05
Guiones del usuario
532.
Path
2009-03-05
Ruta
533.
RegExp
2009-03-05
Expresión regular
538.
Filename:
2009-03-05
Nombre del archivo:
541.
Quality:
2009-03-05
Calidad:
545.
Login Info
2009-03-05
Información de acceso
546.
Username:
2009-03-05
Usuario: