Translations by Ivan Petrouchtchak
Ivan Petrouchtchak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Current Mixer
|
|
2006-04-06 |
Поточний мікшер
|
|
1. |
Select Master Channel
|
|
2006-04-06 |
Виберіть головний канал
|
|
2. |
Current mixer:
|
|
2006-04-06 |
Поточний мікшер:
|
|
3. |
Current mixer
|
|
2006-04-06 |
Поточний мікшер
|
|
4. |
Select the channel representing the master volume:
|
|
2006-04-06 |
Виберіть канал, який представляє головну гучність:
|
|
2006-04-06 |
Виберіть канал, який представляє головну гучність:
|
|
2006-04-06 |
Виберіть канал, який представляє головну гучність:
|
|
2006-04-06 |
Виберіть канал, який представляє головну гучність:
|
|
9. |
Hardware &Information
|
|
2006-04-06 |
&Інформація про обладнання
|
|
10. |
Hide Mixer Window
|
|
2006-04-06 |
Сховати вікно мікшера
|
|
14. |
Mute
|
|
2006-04-06 |
Вимкнути
|
|
2006-04-06 |
Вимкнути
|
|
2006-04-06 |
Вимкнути
|
|
17. |
Mixer Hardware Information
|
|
2006-04-06 |
Інформація про апаратний мікшер
|
|
18. |
Configure - Mixer Applet
|
|
2006-04-06 |
Налаштувати - Аплет мікшера
|
|
19. |
KMix Panel Applet
|
|
2006-04-06 |
Аплет панелі KMix
|
|
21. |
(c) 1996-2000 Christian Esken
(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski
|
|
2006-04-06 |
(c) 1996-2000 Christian Esken
(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski
|
|
22. |
Select Mixer
|
|
2006-04-06 |
Виберіть мікшер
|
|
23. |
For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program
|
|
2006-04-06 |
Щодо подробиць про подяки загляньте в інформацію "Про" програми KMix
|
|
2006-04-06 |
Щодо подробиць про подяки загляньте в інформацію "Про" програми KMix
|
|
2006-04-06 |
Щодо подробиць про подяки загляньте в інформацію "Про" програми KMix
|
|
2006-04-06 |
Щодо подробиць про подяки загляньте в інформацію "Про" програми KMix
|
|
24. |
Mixers
|
|
2006-04-06 |
Мікшери
|
|
25. |
Available mixers:
|
|
2006-04-06 |
Наявні мікшери:
|
|
26. |
Invalid mixer entered.
|
|
2006-04-06 |
Введено невірний мікшер.
|
|
27. |
kmixctrl - kmix volume save/restore utility
|
|
2006-04-06 |
kmixctrl - утиліта збереження/відновлення гучностей kmix
|
|
28. |
KMixCtrl
|
|
2006-04-06 |
KMixCtrl
|
|
31. |
Save current volumes as default
|
|
2006-04-06 |
Записати поточні гучності як типові
|
|
32. |
Restore default volumes
|
|
2006-04-06 |
Повертає типові гучності
|
|
33. |
M&ute
|
|
2006-04-06 |
В&имкнути
|
|
34. |
Select Master Channel...
|
|
2006-04-06 |
Виберіть головний канал...
|
|
2006-04-06 |
Виберіть головний канал...
|
|
2006-04-06 |
Виберіть головний канал...
|
|
2006-04-06 |
Виберіть головний канал...
|
|
35. |
Mixer cannot be found
|
|
2006-04-06 |
Не вдається знайти мікшер
|
|
36. |
Volume at %1%
|
|
2006-04-06 |
Гучність на %1%
|
|
37. |
(Muted)
|
|
2006-04-06 |
(Вимкнено)
|
|
38. |
Show Mixer Window
|
|
2006-04-06 |
Відкрити вікно мікшера
|
|
39. |
Invalid mixer
|
|
2006-04-06 |
Невірний мікшер
|
|
43. |
Enable system tray &volume control
|
|
2006-04-06 |
Ввімкнути регулятор &гучності в системному лотку
|
|
45. |
Restore volumes on login
|
|
2006-04-06 |
Відновляти гучності при реєстрації в системі
|
|
2006-04-06 |
Відновляти гучності при реєстрації в системі
|
|
2006-04-06 |
Відновляти гучності при реєстрації в системі
|
|
47. |
Show &tickmarks
|
|
2006-04-06 |
Показувати &зарубки
|
|
2006-04-06 |
Показувати &зарубки
|
|
2006-04-06 |
Показувати &зарубки
|
|
48. |
Enable/disable tickmark scales on the sliders
|
|
2006-04-06 |
Вмикає/вимикає зарубки на повзунках
|
|
2006-04-06 |
Вмикає/вимикає зарубки на повзунках
|
|
2006-04-06 |
Вмикає/вимикає зарубки на повзунках
|
|
49. |
Show &labels
|
|
2006-04-06 |
Показувати &написи
|