Translations by mvillarino

mvillarino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 97 results
~
Return 10 seconds back
2009-01-08
Ir 10s cara atrás
~
Go 10 seconds forward
2009-01-08
Ir 10s cara diante
~
IRC: irc.freenode.net #dragonplayer Feedback: imonroe@dragonplayer.org
2008-10-04
IRC: irc.freenode.net #dragonplayer Contacto: imonroe@dragonplayer.org
~
Previous chapter
2008-10-04
Anterior capítulo
~
Next chapter
2008-10-04
Seguinte capítulo
~
Return 10% back
2008-10-04
Ir un 10% cara atrás
~
Go 10% forward
2008-10-04
Ir un 10% cara diante
~
Select A File To Play
2008-10-04
Escolla un ficheiro para reproducilo
~
Brightness
2008-10-04
Brillo
~
Contrast
2008-10-04
Contraste
~
Hue
2008-10-04
Ton
~
Saturation
2008-10-04
Saturación
1.
Aspect &Ratio
2008-10-04
&Proporcións
2008-10-04
&Proporcións
2.
&Audio Channels
2008-10-04
Canles de &audio
3.
&Subtitles
2008-10-04
&Subtítulos
4.
Determine &Automatically
2008-10-04
Determinar &automaticamente
5.
&4:3
2008-10-04
&4:3
6.
Ana&morphic (16:9)
2008-10-04
&Panorámico (16:9)
7.
&Window Size
2008-10-04
&Tamaño da fiestra
8.
<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. You can try to identify what is wrong with your xine installation using the <b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>
2009-01-08
<qt>Non foi posíbel iniciar correctamente a Xine. Dragon Player pecharase agora. Tente identificar o que está mal na instalación de Xine mediante o comando <b>xine-check</b>.</qt>
9.
Play &Media...
2008-10-04
Reproducir un &medio...
10.
Stop
2008-10-04
Deter
11.
Mute
2009-03-05
Silenciar
12.
Reset Video Scale
2008-10-04
Reiniciar a escala da imaxe
13.
Menu Toggle
2008-10-04
Comutar o menú
2008-10-04
Comutar o menú
14.
Position Slider
2008-10-04
Barra de posición
15.
Video Settings
2008-10-04
Configuración do vídeo
22.
Mute
2009-03-05
Silenciar
23.
Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot.
2009-01-08
Dragon Player pideu abrir un URL vacío; non se pode.
24.
There was an internal error with the media slave...
2008-10-04
Aconteceu un erro interno no escravo de medios...
2008-10-04
Aconteceu un erro interno no escravo de medios...
26.
Sorry, no media was found in the drop
2008-10-04
Sentímolo, non se atopou nengún medio no que deixou
2008-10-04
Sentímolo, non se atopou nengún medio no que deixou
27.
No media loaded
2008-10-04
Non se cargou nengún medio
2008-10-04
Non se cargou nengún medio
28.
Paused
2008-10-04
En pausa
29.
Dragon Player
2009-01-08
Dragon Player
30.
A video player that has a usability focus
2008-10-04
Un reprodutor de vídeo focalizado na usabilidade
2008-10-04
Un reprodutor de vídeo focalizado na usabilidade
31.
Copyright 2006, Max Howell Copyright 2007, Ian Monroe
2008-10-04
Copyright 2006, Max Howell Copyright 2007, Ian Monroe
32.
Play Media
2008-10-04
Reproducir un medio
33.
What media would you like to play?
2008-10-04
Que medio desexa reproducir?
34.
Play File...
2008-10-04
Reproducir un ficheiro...
35.
Play Disc
2008-10-04
Reproducir un disco
36.
The file is not a playlist
2008-10-04
O ficheiro non é unha lista de reprodución
37.
Dragon Player could not download the remote playlist: %1
2009-01-08
Dragon Player non foi capaz de obter a lista de temas remota: %1
38.
<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is empty?</qt>
2008-10-04
<qt>Non foi posíbel interpretar a lista de temas, <i>"%1"</i>. Puidera ser que estexa vacía?</qt>
2008-10-04
<qt>Non foi posíbel interpretar a lista de temas, <i>"%1"</i>. Puidera ser que estexa vacía?</qt>