Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 506 results
1.
Current Screen
Context:
@label:listbox The current screen, for the presentation mode
現在のスクリーン
Translated by Yukiko Bando
Located in conf/dlgpresentation.cpp:28
2.
Default Screen
Context:
@label:listbox The default screen for the presentation mode
デフォルトのスクリーン
Translated by Yukiko Bando
Located in conf/dlgpresentation.cpp:29
3.
Screen %1
Context:
@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)
スクリーン %1
Translated by Yukiko Bando
Located in conf/dlgpresentation.cpp:33
4.
Custom Text Editor
Context:
Text editor
カスタム
Translated by Yukiko Bando
skip-rule: text_editor
Located in conf/dlgeditor.cpp:28
5.
Kate
Context:
Text editor
Kate
Translated by Yukiko Bando
Located in conf/dlgeditor.cpp:29
6.
Kile
Context:
Text editor
Kile
Translated by Yukiko Bando
Located in conf/dlgeditor.cpp:30
7.
SciTE
Context:
Text editor
SciTE
Translated by Yukiko Bando
Located in conf/dlgeditor.cpp:31
8.
Emacs client
Context:
Text editor
Emacs クライアント
Translated by Yukiko Bando
Located in conf/dlgeditor.cpp:32
9.
<qt>Set the command of a custom text editor to be launched.<br />
You can also put few placeholders:
<ul>
<li>%f - the file name</li>
<li>%l - the line of the file to be reached</li>
<li>%c - the column of the file to be reached</li>
</ul>
If %f is not specified, then the file name is appended to the specified command.
Context:
@info:whatsthis
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<qt>お好みのテキストエディタを起動するコマンドを設定します。<br />
コマンドには以下のプレースホルダを含めることもできます。
<ul>
<li>%f - ファイル名</li>
<li>%l - ファイルの行番号</li>
<li>%c - ファイルの列番号</li>
</ul>
%f を指定しなければ、コマンドの最後にファイル名が追加されます。
Translated by Yukiko Bando
Located in conf/dlgeditor.cpp:36
10.
Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with low memory.)
メモリ使用をできるだけ低くおさえ、何も再利用しない。
メモリの少ないシステム向き。
Translated by Yukiko Bando
Located in conf/dlgperformance.cpp:43
110 of 506 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando.