Translations by Stefan Winter

Stefan Winter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
~
<b>Tile Size</b><p>This slider allows you to change the number of tiles on the board. The more tiles you have, the harder (and longer) the game will be.</p>
2008-10-05
<b>Steingröße</b><p>Mit diesem Schieberegler können Sie die Anzahl Steine auf dem Brett einstellen. Je mehr Steine auf dem Feld sind, umso länger dauert das Spiel und umso schwieriger wird es.</p>
~
<b>Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3</b><p>This option changes the rules to the point where it almost becomes a completely different game. When it is active, you can only remove the tiles if they can be connected by a line consiting of only two segments instead of the customary three. However, you are allowed to slide the tiles on the board, if the row or column where they are placed has some empty space. To make a sliding move, you have to click on the tile containing the column or row that can slide, and then on the matching tile. If there are two possible sliding moves, you will have to click on one of the two connecting lines to chose your preferred move.</p>
2008-10-05
<b>Steine können verschoben werden, dafür sind nur zwei statt drei Linien erlaubt</b> <p>Diese Einstellung ändert die Regeln, und zwar so drastisch, dass es fast ein anderes Spiel wird. Wenn sie eingeschaltet ist, können zwei Steine nur dann entfernt werden, wenn sie mit zwei Linien (statt der üblichen drei) verbindbar sind. Dafür dürfen Sie Steine in einer Richtung verschieben, sofern in der Zeile oder Spalte Platz dafür ist. Um einen Zug mit Verschieben zu machen, müssen Sie zuerst auf den Stein klicken, der in einer verschiebbaren Zeile oder Spalte ist, und dann auf den passenden Stein. Wenn in zwei Richtungen geschoben werden kann, müssen Sie zudem auf eine der beiden möglichen Linien klicken, um den gewünschten Zug auszuwählen.</p>
~
<b>Gravity:</b><p>Checking this makes the game even harder: If a tile is removed, all tiles lying above it will fall down one step.</p>
2008-10-05
<b>Erdanziehung:</b><p>Das Auswählen dieser Einstellung macht das Spiel noch schwieriger: Wenn ein Stein entfernt wird, fallen alle darüberliegenden Steine eins nach unten.</p>
2008-10-05
<b>Erdanziehung:</b><p>Das Auswählen dieser Einstellung macht das Spiel noch schwieriger: Wenn ein Stein entfernt wird, fallen alle darüberliegenden Steine eins nach unten.</p>
~
You have made it into the "Hall Of Fame". Type in your name so mankind will always remember your cool rating.
2008-10-05
Sie haben es in die Bestenliste geschafft. Geben Sie Ihren Namen ein, damit die Menschheit auf ewig Ihre Punkte bewundern kann.
~
<b>Allow unsolvable games:.</b><p>If checked, you run the risk of being presented with games that are impossible to solve.</p><p>Note: Even when not checked, you will fail to complete a game if you remove the tiles in the wrong order!</p>
2008-10-05
<b>Unlösbare Spiele erlauben:</b><p>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, kann es Ihnen passieren, dass Sie mit einem unlösbaren Spiel konfrontiert werden.</p><p>Hinweis: Auch ohne diese Einstellung kann es sein, dass Sie ein Spiel nicht lösen können - wenn Sie die Steine in der falschen Reihenfolge entfernen!</p>
2008-10-05
<b>Unlösbare Spiele erlauben:</b><p>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, kann es Ihnen passieren, dass Sie mit einem unlösbaren Spiel konfrontiert werden.</p><p>Hinweis: Auch ohne diese Einstellung kann es sein, dass Sie ein Spiel nicht lösen können - wenn Sie die Steine in der falschen Reihenfolge entfernen!</p>
~
<b>Tile Size</b><p>This slider allows you to change the number of tiles on the board. The more tiles you have, the harder (and longer) the game will be.</p>
2008-10-05
<b>Steingröße</b><p>Mit diesem Schieberegler können Sie die Anzahl Steine auf dem Brett einstellen. Je mehr Steine auf dem Feld sind, umso länger dauert das Spiel und umso schwieriger wird es.</p>
1.
Select a tile
2008-10-05
Wählen Sie einen Spielstein
2.
Time: 0:00:00
2008-10-05
Zeit: 0:00:00
3.
Removed: 0/0
2008-10-05
Enfernt: 0/0
2008-10-05
Enfernt: 0/0
4.
Cheat mode
2008-10-05
Betrugsmodus
2008-10-05
Betrugsmodus
17.
Select a matching tile
2008-10-05
Wählen Sie einen passenden Spielstein
18.
Select the move you want by clicking on the blue line
2008-10-05
Wählen Sie die gewünschte Bewegung indem Sie auf die blaue Linie klicken
19.
This tile did not match the one you selected
2008-10-05
Dieser Spielstein passt nicht zu dem vorher ausgewählten
20.
You cannot make this move
2008-10-05
Sie können diesen Zug nicht machen.
2008-10-05
Sie können diesen Zug nicht machen.
24.
A KDE game similar to Mahjongg
2008-10-05
Ein Mahjongg-ähnliches Spiel für KDE
26.
(c) 1997, Mario Weilguni
2008-10-05
(c) 1997, Mario Weilguni
2008-10-05
(c) 1997, Mario Weilguni
28.
Current Maintainer
2008-10-05
Aktueller Betreuer
29.
Dave Corrie
2008-10-05
Dave Corrie
31.
Mario Weilguni
2008-10-05
Mario Weilguni
33.
Mauricio Piacentini
2008-10-05
Mauricio Piacentini
34.
KMahjonggLib integration for KDE4
2008-10-05
Integration von KMahjonggLib für KDE 4
2008-10-05
Integration von KMahjonggLib für KDE 4
35.
Jason Lane
2008-10-05
Jason Lane
37.
Thanks also to everyone who should be listed here but is not!
2008-10-05
Danke auch an alle die hier eigentlich erwähnt sein sollten, es aber nicht sind!
38.
Your names
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
39.
Your emails
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
43.
<b>Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any season</b><p>Use the traditional rules for matching the tiles. Previous version of the game used to allow only exact tiles matches, which is inconsistent with Mah-jongg rules. It is recommended to keep this option checked.</p>
2008-10-05
<b>Chinesische Regeln benutzen: Jede Blume passt zu jeder anderen, jede Jahreszeit passt zu jeder anderen.</b><p>Benutzt die traditionellen Regeln für passende Spielsteine. Frühere Versionen des Spiels verlangten genaue Treffer, dies passt jedoch nicht zu den Mah-Jongg Regeln. Es wird empfohlen, diese Einstellung eingeschaltet zu lassen.</p>
2008-10-05
<b>Chinesische Regeln benutzen: Jede Blume passt zu jeder anderen, jede Jahreszeit passt zu jeder anderen.</b><p>Benutzt die traditionellen Regeln für passende Spielsteine. Frühere Versionen des Spiels verlangten genaue Treffer, dies passt jedoch nicht zu den Mah-Jongg Regeln. Es wird empfohlen, diese Einstellung eingeschaltet zu lassen.</p>
44.
Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any season
2008-10-05
Nach chinesischem Stil spielen: jede Blume passt zu jeder anderen; jede Jahreszeit passt zu jeder anderen
2008-10-05
Nach chinesischem Stil spielen: jede Blume passt zu jeder anderen; jede Jahreszeit passt zu jeder anderen
46.
Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3
2008-10-05
Spielsteine können verschoben werden, dafür dürfen Steine nur mit zwei statt mit drei Linien verbunden werden
47.
<b>Board Difficulty</b><p>The slider controls the difficulty of the board from Easy to Hard.</p>
2008-10-05
<b>Schwierigkeit des Spielbretts</b><p>Dieser Schieberegler dient zum Einstellen der Schwierigkeit des Spiels, von Leicht bis Schwierig.</p>
51.
<b>Piece Removal Speed</b><p>Adjusting this slider alters the speed at which the pieces are removed from the screen after a match has been made.</p>
2008-10-05
<b>Steinentfernungsgeschwindigkeit</b><p>Dieser Schieberegler dient zum Festlegen, mit welcher Geschwindigkeit Steinpaare entfernt werden nachdem sie angeklickt wurden.</p>
2008-10-05
<b>Steinentfernungsgeschwindigkeit</b><p>Dieser Schieberegler dient zum Festlegen, mit welcher Geschwindigkeit Steinpaare entfernt werden nachdem sie angeklickt wurden.</p>
61.
16x9
2008-10-05
16x9
63.
Main Toolbar
2008-10-05
Haupt-Werkzeugleiste
64.
The tile-set to use.
2008-10-05
Das zu benutzende Spielstein-Design.
2008-10-05
Das zu benutzende Spielstein-Design.
65.
The background to use.
2008-10-05
Der zu benutzende Hintergrund.
2008-10-05
Der zu benutzende Hintergrund.