Translations by Johannes Obermayr

Johannes Obermayr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
3.
Removed: 0/0
2009-07-16
Enfernt: 0 / 0
4.
Cheat mode
2009-07-16
Mogelmodus
7.
%1:%2:%3
2009-07-16
%1:%2:%3
9.
Yes
2009-07-16
Ja
10.
No
2009-07-16
Nein
11.
You could have been in the highscores if you did not use Undo or Hint. Try without them next time.
2009-07-16
Sie könnten jetzt in der Bestenliste stehen, wenn Sie nicht „Rückgängig“ oder „Tipps“ verwendet hätten. Versuchen Sie das nächstes Mal, ohne dies auszukommen.
12.
Congratulations! You made it into the hall of fame.
2009-07-16
Glückwunsch! Sie haben sich einen Eintrag in der Bestenliste gesichert.
13.
You made it in %1
2009-07-16
Sie haben es in %1 geschafft
15.
Your time: %1:%2:%3 %4
2009-07-16
Ihre Zeit: %1:%2:%3 %4
16.
Removed: %1/%2
2009-07-16
Enfernt: %1 / %2
22.
Game Paused Click to resume game.
2009-07-16
Pause Klicken Sie, um weiterzuspielen.
23.
Game Over Click to start a new game.
2009-07-16
Spiel beendet. Klicken Sie, um ein neues Spiel zu starten.
26.
(c) 1997, Mario Weilguni
2009-07-16
© 1997, Mario Weilguni
27.
Frederik Schwarzer
2009-07-16
Frederik Schwarzer
30.
Former Maintainer
2009-07-16
Ehemaliger Betreuer
34.
KMahjonggLib integration for KDE4
2009-07-16
Integration von KMahjonggLib für KDE4
36.
Added 'tiles removed' counter<br/>Tile smooth-scaling and window resizing
2009-07-16
Zähler für entfernte Kacheln hinzugefügt<br/>Vergrößerung und Anpassung der Fenstergröße
38.
Your names
2009-07-16
Matthias Kiefer, Johannes Obermayr
39.
Your emails
2009-07-16
kiefer@kde.org, johannesobermayr@gmx.de
40.
<b>Gravity</b><p>Checking this makes the game even harder: If a tile is removed, all tiles lying above it will fall down one step.</p>
2009-07-16
<b>Schwerkraft</b><p>Das Auswählen dieser Einstellung macht das Spiel noch schwieriger: Wenn ein Stein entfernt wird, fallen alle darüberliegenden Steine eins nach unten.</p>
41.
<b>Allow unsolvable games</b><p>If checked, you run the risk of being presented with games that are impossible to solve.</p><p>Note: Even if not checked, you will fail to complete a game if you remove the tiles in the wrong order!</p>
2009-07-16
<b>Unlösbare Spiele erlauben</b><p>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, kann es Ihnen passieren, dass Sie mit einem unlösbaren Spiel konfrontiert werden.</p><p>Hinweis: Auch ohne diese Einstellung kann es sein, dass Sie ein Spiel nicht lösen können, wenn Sie die Steine in der falschen Reihenfolge entfernen!</p>
43.
<b>Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any season</b><p>Use the traditional rules for matching the tiles. Previous version of the game used to allow only exact tiles matches, which is inconsistent with Mah-jongg rules. It is recommended to keep this option checked.</p>
2009-07-16
<b>Chinesische Regeln verwenden: Jede Blume passt zu jeder anderen, jede Jahreszeit passt zu jeder anderen</b><p>Verwendet die traditionellen Regeln für passende Spielsteine. Frühere Versionen des Spiels verlangten genaue Treffer, dies passt jedoch nicht zu den Mahjongg-Regeln. Es wird empfohlen, diese Einstellung aktiviert zu lassen.</p>
44.
Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any season
2009-07-16
Nach chinesischem Stil spielen: jede Blume passt zu jeder anderen; jede Jahreszeit passt zur anderen
45.
<b>Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3</b><p>This option changes the rules to the point where it almost becomes a completely different game. When it is active, you can only remove the tiles if they can be connected by a line consisting of only two segments instead of the customary three. However, you are allowed to slide the tiles on the board, if the row or column where they are placed has some empty space. To make a sliding move, you have to click on the tile containing the column or row that can slide, and then on the matching tile. If there are two possible sliding moves, you will have to click on one of the two connecting lines to choose your preferred move.</p>
2009-07-16
<b>Steine können verschoben werden, dafür sind nur zwei statt drei Linien erlaubt</b><p>Diese Einstellung ändert die Regeln, und zwar so drastisch, dass es fast ein anderes Spiel wird. Wenn sie eingeschaltet ist, können zwei Steine nur dann entfernt werden, wenn sie mit zwei Linien (statt der üblichen drei) verbindbar sind. Dafür dürfen Sie Steine in einer Richtung verschieben, sofern in der Zeile oder Spalte Platz dafür ist. Um einen Zug mit Verschieben zu machen, müssen Sie zuerst auf den Stein klicken, der in einer verschiebbaren Zeile oder Spalte ist, und dann auf den passenden Stein. Wenn in zwei Richtungen geschoben werden kann, müssen Sie zudem auf eine der beiden möglichen Linien klicken, um den gewünschten Zug auszuwählen.</p>
55.
<b>Board Size</b><p>This slider allows you to change the number of tiles on the board. The more tiles you have, the harder (and longer) the game will be.</p>
2009-07-16
<b>Spielfeldgröße</b><p>Mit diesem Schieberegler können Sie die Anzahl Steine auf dem Brett einstellen. Je mehr Steine auf dem Feld sind, desto länger und schwieriger wird das Spiel.</p>
56.
Board Size
2009-07-16
Spielfeldgröße
57.
30x16
2010-08-04
30×16
58.
26x14
2010-08-04
26×14
59.
24x12
2010-08-04
24×12
60.
18x8
2010-08-04
18×8
61.
16x9
2010-08-04
16×9
62.
14x6
2010-08-04
14×6
64.
The tile-set to use.
2009-07-16
Das zu verwendende Spielstein-Design.
65.
The background to use.
2009-07-16
Der zu verwendende Hintergrund.