Translations by José Nuno Pires

José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
~
Your score was %1, you did not make it to the highScore list
Your score was %1, you did not make it to the highScore list
2009-01-08
A sua pontuação foi de %1; com esta, não foi possível obter um recorde
A sua pontuação foi de %1; com esta, não foi possível obter um recorde
~
<h3>Rules of Game</h3><p>You are the system administrator and your goal is to connect each terminal and each cable to the central server.</p><p>Click the right mouse's button for turning the cable in a clockwise direction, and left mouse's button for turning the cable in a counter-clockwise direction.</p><p>Start the LAN with as few turns as possible!</p>
2008-10-07
<h3>Regras do Jogo</h3><p>Você é o administrador do sistema e o seu objectivo é ligar cada um dos computadores ao servidor central.</p><p>Carregue no botão direito do rato para rodar o cabo no sentido dos ponteiros do relógio e no botão esquerdo para rodar no sentido anti-horário.</p><p>Inicie a LAN com o mínimo de movimentos possível!</p>
1.
KNetWalk, a game for system administrators.
2006-04-20
KNetWalk, um jogo para administradores de sistemas.
2.
KNetWalk
2008-10-07
KNetWalk
3.
(C) 2004-2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy (C) 2007-2008 Fela Winkelmolen
2008-10-07
(C) 2004, 2005 Andi Peredri, migrado para o KDE por Thomas Nagy (C) 2007-2008 Fela Winkelmolen
4.
Fela Winkelmolen
2008-10-07
Fela Winkelmolen
5.
current maintainer
2008-10-07
manutenção actual
6.
Andi Peredri
2008-10-07
Andi Peredri
7.
original author
2008-10-07
autor original
8.
Thomas Nagy
2008-10-07
Thomas Nagy
9.
KDE port
2008-10-07
Modificação para o KDE
10.
Eugene Trounev
2008-10-07
Eugene Trounev
11.
icon design
2008-10-07
desenho dos ícones
12.
Start with Easy difficulty level
2008-10-07
Iniciar com o nível de dificuldade Fácil
13.
Start with Medium difficulty level
2008-10-07
Iniciar com o nível de dificuldade Médio
14.
Start with Hard difficulty level
2008-10-07
Iniciar com o nível de dificuldade Difícil
15.
Start with Very Hard difficulty level
2008-10-07
Iniciar com o nível de dificuldade Muito Difícil
16.
Use &Keyboard
2008-10-07
Usar o &Teclado
17.
Keyboard: Field right
2008-10-07
Teclado: Campo à direita
18.
Keyboard: Field left
2008-10-07
Teclado: Campo à esquerda
19.
Keyboard: Field up
2008-10-07
Teclado: Campo acima
20.
Keyboard: Field down
2008-10-07
Teclado: Campo abaixo
21.
Keyboard: Turn clockwise
2008-10-07
Teclado: Rodar no sentido horário
22.
Keyboard: Turn counterclockwise
2008-10-07
Teclado: Rodar no sentido anti-horário
23.
Keyboard: Toggle lock
2008-10-07
Teclado: Comutar o bloqueio
24.
Theme
2008-10-07
Tema
25.
Failed to load "%1" theme. Please check your installation.
2008-10-07
Não foi possível carregar o tema "%1". Verifique por favor a sua instalação.
26.
Moves Penalty
2008-10-07
Penalidade de Jogadas
27.
New Game
2008-10-07
Novo Jogo
28.
<h3>Rules of Game</h3><p>You are the system administrator and your goal is to connect each terminal and each cable to the central server.</p><p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button to turn the cable in a counterclockwise direction.</p><p>Start the LAN with as few turns as possible!</p>
2009-07-17
<h3>Regras do Jogo</h3><p>Você é o administrador do sistema e o seu objectivo é ligar cada um dos computadores ao servidor central.</p><p>Carregue no botão direito do rato para rodar o cabo no sentido dos ponteiros do relógio e no botão esquerdo para rodar no sentido anti-horário.</p><p>Inicie a LAN com o mínimo de movimentos possível!</p>
29.
Moves: %1
2008-10-07
Jogadas: %1
30.
Time: %1
2008-10-07
Tempo: %1
31.
Note: to win the game all terminals <strong>and all <em>cables</em></strong> need to be connected to the server!
2008-10-07
Nota: para ganhar o jogo, todos os terminais <strong>e todos os <em>cabos</em></strong> precisam estar ligados ao servidor!
32.
The game is not won yet!
2008-10-07
O jogo ainda não está ganho!
33.
Your score was %1, you did not make it to the high score list.
Your score was %1, you did not make it to the high score list.
2009-07-17
A sua pontuação foi de %1; com esta, não foi possível obter um recorde.
A sua pontuação foi de %1; com esta, não foi possível obter um recorde.
34.
The graphical theme to be used.
2008-10-07
O tema gráfico a usar.
35.
Default user name
2006-04-20
Utilizador por omissão
36.
The difficulty level.
2008-10-07
O nível de dificuldade.
37.
Main Toolbar
2008-10-07
Barra Principal
38.
Your names
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
Pedro Morais,José Nuno Pires
39.
Your emails
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
morais@kde.org,jncp@netcabo.pt