Translations by manutortosa
manutortosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
16. |
Use &Keyboard
|
|
2009-07-24 |
Utilitza el &teclat
|
|
17. |
Keyboard: Field right
|
|
2009-07-24 |
Teclat: casella dreta
|
|
18. |
Keyboard: Field left
|
|
2009-07-24 |
Teclat: casella esquerra
|
|
19. |
Keyboard: Field up
|
|
2009-07-24 |
Teclat: casella superior
|
|
20. |
Keyboard: Field down
|
|
2009-07-24 |
Teclat: casella inferior
|
|
21. |
Keyboard: Turn clockwise
|
|
2009-07-24 |
Teclat: gira en sentit horari
|
|
22. |
Keyboard: Turn counterclockwise
|
|
2009-07-24 |
Teclat: gira en sentit antihorari
|
|
23. |
Keyboard: Toggle lock
|
|
2009-07-24 |
Teclat: bloqueja la rotació
|
|
25. |
Failed to load "%1" theme. Please check your installation.
|
|
2009-07-24 |
No s'ha pogut carregar el tema "%1". Si us plau comproveu la vostra instal·lació.
|
|
26. |
Moves Penalty
|
|
2009-07-24 |
Penalització de moviments
|
|
28. |
<h3>Rules of Game</h3><p>You are the system administrator and your goal is to connect each terminal and each cable to the central server.</p><p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button to turn the cable in a counterclockwise direction.</p><p>Start the LAN with as few turns as possible!</p>
|
|
2009-07-24 |
<h3>Regles del joc</h3><p>Sou l'administrador del sistema i el vostre objectiu és connectar cada ordinador al servidor central.</p><p>Premeu el botó dret del ratolí per girar el cable en direcció de les agulles del rellotge, el boto esquerre gira el cable en direcció contrària a les agulles del rellotge.</p><p>Inicieu la xarxa en el nombre més petit de girs possibles!</p>
|
|
30. |
Time: %1
|
|
2009-07-24 |
Temps: %1
|
|
31. |
Note: to win the game all terminals <strong>and all <em>cables</em></strong> need to be connected to the server!
|
|
2009-07-24 |
Nota: per guanyar la partida cal que tots els terminals <strong> i tots els <em>cables</em></strong> estiguin connectats al servidor!
|
|
32. |
The game is not won yet!
|
|
2009-07-24 |
El joc encara no està guanyat!
|
|
33. |
Your score was %1, you did not make it to the high score list.
Your score was %1, you did not make it to the high score list.
|
|
2009-07-24 |
La vostra puntuació ha estat %1. Això no és suficient per entrar a la llista de les puntuacions màximes.
La vostra puntuació ha estat %1. Això no és suficient per entrar a la llista de les puntuacions màximes.
|