Translations by Marcelo Poli

Marcelo Poli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
~
You are trying to create a very large number of particles. It will make simulation very slow. Do you want to continue ?
2008-10-03
Está tratando de crear un número muy grande de partículas. Esto hará la simulación muy lenta. ¿Desea continuar?
17.
Please fill in the parameters for the gas particles.
2008-10-03
Por favor llene los parámetros para las partículas de gas.
18.
%1 named '%2' created
2008-10-03
%1 llamado '%2' creado
19.
Create particles...
2008-10-03
Crear partículas...
20.
Create gas particles
2008-10-03
Crear partículas de gas
23.
Create particles for %1
2008-10-03
Crear partículas para %1
30.
Align C&enter
2008-10-03
Alinear al C&entro
32.
Align &Justify
2008-10-03
Alinear &Justificado
69.
Create items...
2008-10-03
Crear ítems...
71.
Create items for %1
2008-10-03
Crear ítems para %1
72.
Undo history
2008-10-03
Deshacer historial
74.
Change %1.%2
2008-10-03
Cambiar %1.%2
75.
Rename %1 to %2
2008-10-03
Renombrar %1 a %2
81.
Context info
2008-10-03
Información de contexto
95.
Information could not be retrieved because the server was not reachable.
2008-10-03
La información no pudo ser recuperada porque el servidor no pudo encontrarse.
103.
Click on the scene to create a first vertex of %1
2008-10-03
Haga click en la escena para crear el primer vertex de %1
104.
Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish
2008-10-03
Haga click en la escena para agregar un nuevo vertex o presione Enter para finalizar.
105.
Objects under mouse:
2008-10-03
Objetos bajo el mouse:
107.
&Open Tutorial...
2008-10-03
Abrir Tut&orial...
108.
&Open Example...
2008-10-03
Abrir Ejempl&o...
109.
Open Down&loaded Example...
2008-10-03
Abrir Ejemp&lo descargado...
110.
Share C&urrent Experiment...
2008-10-03
Compartir E&xperimento Actual...
111.
&Download New Experiments...
2008-10-03
&Descargar Nuevos Experimentos...
116.
Execute the program
2008-10-03
Ejecutar el programa
124.
<new file>
2008-10-03
<archivo nuevo>
127.
<open file: %1>
2008-10-03
<abrir archivo: %1>
129.
Cannot save file '%1': %2
2008-10-03
No se puede guardar el archivo '%1': %2
2008-10-03
No se puede guardar el archivo '%1': %2
130.
The experiment has been modified. Do you want to save your changes?
2008-10-03
El experimento ha sido modificado. ¿Desea guardar sus cambios?
134.
&Simulate
2008-10-03
&Simular
141.
Re&do: %1
2008-10-03
Re&hacer: %1
144.
error running %1
2008-10-03
error ejecutando %1
2008-10-03
error ejecutando %1
145.
%1 reported an error (exit status %2): %3
2008-10-03
%1 informó de un error (estado de salida %2): %3
146.
%1 did not create output file
2008-10-03
%1 no creó un archivo de salida
147.
can not open temporary file
2008-10-03
no se puede abrir el archivo temporal
148.
can not open result file
2008-10-03
no se puede abrir el archivo de resultado
156.
Simulate %1 → %2
2008-10-03
Simular %1 → %2
157.
Click on the scene to create a %1
2008-10-03
Haga click en la escena para crear un %1
160.
several objects
2008-10-03
varios objetos
190.
Show scene axes
2008-10-03
Mostrar ejes de escena