Translations by Matthieu Robin

Matthieu Robin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 282 results
~
This is a small default text. If you want to start practicing touch typing, open a lecture/training file from the main menu. If you press enter after the next line you have successfully completed the default lecture. Hurray!!!
2007-03-08
Ceci est un court texte d'exemple. Pour commencer à pratiquer la dactylographie, ouvrez un fichier d'entraînement depuis le menu principal. Si vous appuyez sur Entrée après la ligne suivante, vous aurez réussi le texte d'entraînement par défaut. Bravo !
2007-03-08
Ceci est un court texte d'exemple. Pour commencer à pratiquer la dactylographie, ouvrez un fichier d'entraînement depuis le menu principal. Si vous appuyez sur Entrée après la ligne suivante, vous aurez réussi le texte d'entraînement par défaut. Bravo !
~
You can change here the background color for the teacher's line (the line of letters you have to type.)
2006-04-19
Vous pouvez changer ici la couleur d'arrière plan pour la ligne d'enseignement (la ligne de lettres que vous devez saisir).
1.
Your names
2007-10-28
Ludovic Grossard,Guillaume Libersat,Gérard Delafond,Nicolas Ternisien
2007-10-28
Ludovic Grossard,Guillaume Libersat,Gérard Delafond,Nicolas Ternisien
2006-04-19
Ludovic Grossard,Guillaume Libersat,Gérard Delafond,Nicolas Ternisien
2.
Your emails
2007-10-28
ludovic.grossard@libertysurf.fr,glibersat@linux62.com,gerard@delafond.org,nicolas.ternisien@gmail.com
2007-10-28
ludovic.grossard@libertysurf.fr,glibersat@linux62.com,gerard@delafond.org,nicolas.ternisien@gmail.com
2006-04-19
ludovic.grossard@libertysurf.fr,glibersat@linux62.com,gerard@delafond.org,nicolas.ternisien@gmail.com
3.
F&ile
2006-04-19
F&ichier
4.
T&raining
2006-04-19
&Entraînement
2006-04-19
&Entraînement
2006-04-19
&Entraînement
7.
Color Settings
2006-04-19
Configuration des couleurs
9.
The color for the teacher's line
2006-04-19
La couleur de la ligne d'enseignement
10.
Teacher's line
2006-04-19
Ligne de professeur
11.
Text:
2006-04-19
Texte :
12.
Change the text color for the student line
2006-04-19
Modifier la couleur du texte de la ligne d'étude
13.
Here you can change the color of the text you type in the student line.
2006-04-19
Vous pouvez modifier ici la couleur du texte que vous saisissez dans la ligne d'étude.
14.
Background:
2006-04-19
Fond :
15.
The background for the teacher's line
2006-04-19
L'arrière plan de la ligne d'enseignement
17.
Typing line
2006-04-19
Ligner de frappe
19.
Choose the background color for error in typing line
2006-04-19
Choisissez la couleur d'arrière plan lors d'erreurs dans la ligne de saisie
20.
When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you can then choose a color for the background of errors. You make an error when you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more visible.
2006-04-19
Lorsque vous avez sélectionné « Utiliser une couleur différente lors d'une erreur dans la ligne de frappe », vous pouvez alors choisir la couleur de l'arrière plan des erreurs. Vous pouvez faire une erreur lorsque vous saisissez une mauvaise lettre dans la ligne d'étude. Cela permet de rendre les erreurs plus lisibles.
21.
Choose the text color for error in typing line
2006-04-19
Choisissez la couleur du texte lors d'erreurs dans la ligne de saisie
22.
When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more visible.
2006-04-19
Lorsque vous avez sélectionné « Utiliser une couleur différente lors d'une erreur dans la ligne de frappe », vous pouvez alors choisir la couleur du texte des erreurs. Vous pouvez faire une erreur lorsque vous saisissez une mauvaise lettre dans la ligne d'étude. Cela permet de rendre les erreurs plus lisibles.
26.
Keyboard Layout Editor
2006-04-19
Éditeur de la disposition du clavier
27.
Keyboard Identification Data
2006-04-19
Données d'identification du clavier
28.
Keyboard title:
2006-04-19
Titre de la dictée :
2006-04-19
Titre de la dictée :
2006-04-19
Titre de la dictée :
29.
Language id:
2006-04-19
Code de la langue :
2006-04-19
Code de la langue :
2006-04-19
Code de la langue :
30.
Comments:
2006-04-19
Commentaires :
60.
Level
2006-04-19
Niveau
61.
Current level
2006-04-19
Niveau actuel
62.
This shows which level you are at.
2006-04-19
Ceci affiche à quel niveau vous vous trouvez.
63.
Speed
2006-04-19
Vitesse
64.
Characters/Minute
2006-04-19
Caractères / minute
2006-04-19
Caractères / minute
2006-04-19
Caractères / minute
65.
This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters per minute.
2006-04-19
Ceci affiche votre vitesse de frappe. Elle se mesure en caractères par minute.
66.
Correctness
2006-04-19
Exactitude
67.
How much are you typing correctly?
2006-04-19
Quantifie l'exactitude de votre frappe
68.
This shows how correctly you are typing.
2006-04-19
Ceci affiche l'exactitude de votre frappe
69.
New Characters in This Level
2006-04-19
Nouveaux caractères de ce niveau
70.
new characters
2006-04-19
nouveaux caractères
71.
General Options
2006-04-19
Options générales
72.
Text Line Settings
2006-04-19
Réglages de ligne de texte