Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 1112 results
1.
<p>You can control a kig construction by means of a "pykig"
python script, that can be executed with the command
<code>pykig.py</code>. Here is a nice example
(<code>hexagons.kpy</code>) you can try:
<code><pre>
kigdocument.hideobjects()
def hexagons (c, v, n):
hexagon = PolygonBCV (c, v, 6)
if n &lt;= 0:
hexagon.show()
for i in range(6):
PolygonSide (hexagon, i, True)
return
cnew = MidPoints (c, v)
hexagons (cnew, v, n-1)
for k in [2,4]:
v1 = PolygonVertex (hexagon, k)
cnew = MidPoints (c, v1)
hexagons (cnew, v1, n-1)
hexagons (Point(0,0), Point(1,0), 5)
</pre></code>
i18n: file: tips:2
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Sie können eine Kig-Zeichnung mit Hilfe eines „pykig“-Python-Skriptes
steuern, das Sie mit dem Programm <code>pykig.py</code> starten können.
Hier ist ein schönes Beispiel (<code>hexagons.kpy</code>), das Sie ausprobieren können:
<code><pre>
kigdocument.hideobjects()
def hexagons (c, v, n):
hexagon = PolygonBCV (c, v, 6)
if n &lt;= 0:
hexagon.show()
for i in range(6):
PolygonSide (hexagon, i, True)
return
cnew = MidPoints (c, v)
hexagons (cnew, v, n-1)
for k in [2,4]:
v1 = PolygonVertex (hexagon, k)
cnew = MidPoints (c, v1)
hexagons (cnew, v1, n-1)
hexagons (Point(0,0), Point(1,0), 5)
</pre></code>
Translated by Burkhard Lück on 2009-07-16
Located in tips.cpp:3
2.
<p>You can repeat the latest construction simply by pressing the key
'Z'; this comes in very handy if you need to construct a sequence
of objects with the same construction, especially if there is
no shortcut for that construction.</p>
i18n: file: tips:28
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Sie können die letzte Konstruktion wiederholen, indem Sie die
Taste „Z“ drücken. Das ist praktisch, wenn Sie eine Reihe von Objekten auf
dieselbe Weise konstruieren möchten und es kein Tastaturkürzel dafür gibt.</p>
Translated by Burkhard Lück on 2010-07-13
Reviewed by Rüthemann Peter on 2011-01-26
Located in tips.cpp:28
3.
<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can
enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the
document. You can use them to give objects names, change their colors
and line styles, and lots of other interesting things.</p>
i18n: file: tips:37
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Eines der vielseitigsten Werkzeuge in Kig sind die Menüs, die Sie mit einem
Rechtsklick auf ein Objekt oder auf freien Platz im Dokument öffnen können.
Sie können den Objekten Namen geben, Ihre Farben und Linienstile ändern
und viele andere interessante Dinge tun.</p>
Translated by Frederik Schwarzer on 2012-04-11
Located in tips.cpp:36
4.
<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply
clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse
button</em>.</p>
i18n: file: tips:46
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Sie können neue Punkte ohne das Menü oder die Werkzeugleiste erzeugen.
Klicken Sie mit der <em>mittleren Maustaste</em> irgendwo auf das Kig-Dokument.</p>
Translated by Burkhard Lück on 2010-05-30
Located in tips.cpp:44
5.
<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),
<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>
and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>
i18n: file: tips:54
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Kig kann verschiedene Dateiformate öffnen: Seine eigenen Dateien
(<code>.kig</code>-Dateien), <em>KGeo</em>-Dateien, <em>KSeg</em>-Dateien,
<em>Dr. Geo</em>-Dateien und <em>Cabri&#8482;</em>-Dateien.</p>
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach on 2006-05-15
Located in tips.cpp:51
6.
<p>Kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80
constructions you can use in your documents: open the <em>Objects</em>
menu to see them all.</p>
i18n: file: tips:62
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Kig enthält mehr als 20 Objekte und 10 Transformationen mit mehr als 80
Konstruktionen, die Sie in Ihren Dokumenten benutzen können.
Öffnen Sie das Menü <em>Objekte</em>, um alle zu sehen.</p>
Translated by Martin Ereth on 2008-10-05
Located in tips.cpp:58
7.
<p>You can use the selected objects to start the construction of an object
which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two
points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from the
popup menu to start constructing a circle by three points.</p>
i18n: file: tips:70
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Sie können ausgewählte Objekte dazu benutzen, ein Objekt zu konstruieren, das diese gewählten Objekte als Argumente benötigt. Wenn Sie zum Beispiel zwei Punkte ausgewählt haben, können Sie <em>Start->Kreis durch drei Punkte</em> aus dem Aufklappmenü auswählen, um einen Kreis durch drei Punkte zu konstruieren.</p>
Translated by Burkhard Lück on 2010-05-30
Located in tips.cpp:65
8.
<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some
interesting macros on the Kig website:
<a href="http://edu.kde.org/kig">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>
i18n: file: tips:79
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Kig kann seine Objekt mittels externen Makros erweitern. Sie können einige interessante Makros auf der Webseite von Kig finden:
<a href="http://edu.kde.org/kig">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>
Translated by Martin Ereth on 2008-10-05
Located in tips.cpp:73
9.
<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select any
of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the
<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which
you can then select from.</p>
i18n: file: tips:87
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Wenn Sie mehr als ein Objekt unter dem Mauszeiger haben und Sie eines davon auswählen
möchten, können Sie mit der <em>linken Maustaste</em> daraufklicken während Sie die
<em>Umschalt-</em>Taste drücken, um eine Liste der Objekte unter dem Mauszeiger zu bekommen, aus
der Sie eines auswählen können.</p>
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach on 2006-05-15
Located in tips.cpp:80
10.
<p>When you construct a locus, you can click on it with the <em>right</em> mouse
button and select <em>cartesian equation</em> to see its cartesian equation,
whenever it is an algebraic curve of low degree.</p>
i18n: file: tips:96
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Wenn Sie einen Ort konstruieren, können Sie mit einem Klick mit der <em>rechten</em> Maustaste
und dem Auswählen von <em>kartesische Gleichung</em> die kartesische Gleichung anzeigen lassen,
wann es sich auch immer um eine algebraische Kurve niedriger Ordnung handelt.</p>
Translated by Martin Ereth on 2009-01-07
Located in tips.cpp:88
110 of 1112 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Burkhard Lück, Frederik Schwarzer, Martin Ereth, Panagiotis Papadopoulos, Thomas Reitelbach.