Translations by Engin Çağatay
Engin Çağatay has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
|
2008-01-14 | ||
2. |
Classical hangman game for KDE
|
|
2006-04-20 |
KDE için adam asmaca oyunu
|
|
3. |
KHangMan
|
|
2006-04-20 |
Adam Asmaca
|
|
2006-04-20 |
Adam Asmaca
|
|
2006-04-20 |
Adam Asmaca
|
|
6. |
Previous maintainer
|
|
2006-04-20 |
Önceki yazar
|
|
10. |
Coding help
|
|
2006-04-20 |
Programlama yardımı
|
|
12. |
Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes
|
|
2006-04-20 |
İsveççe veri dosyaları, kodlama yardımı, transparan resimler ve i18n düzeltmeleri
|
|
14. |
Spanish data files
|
|
2006-04-20 |
İspanyolca veri dosyaları
|
|
16. |
Danish data files
|
|
2006-04-20 |
Danca veri dosyaları
|
|
18. |
Finnish data files
|
|
2006-04-20 |
Fince veri dosyaları
|
|
20. |
Brazilian Portuguese data files
|
|
2006-04-20 |
Brezilya Portekizcesi veri dosyaları
|
|
22. |
Catalan data files
|
|
2006-04-20 |
Katalan veri dosyaları
|
|
24. |
Italian data files
|
|
2006-04-20 |
İtalyanca veri dosyaları
|
|
26. |
Dutch data files
|
|
2006-04-20 |
Danca veri dosyaları
|
|
28. |
Czech data files
|
|
2006-04-20 |
Danca veri dosyaları
|
|
30. |
Hungarian data files
|
|
2006-04-20 |
Macarca veri dosyaları
|
|
32. |
Norwegian (Bokmål) data files
|
|
2006-04-20 |
Norveççe veri dosyaları
|
|
34. |
Tajik data files
|
|
2006-04-20 |
Tacikistan veri dosyaları
|
|
36. |
Serbian (Cyrillic and Latin) data files
|
|
2006-04-20 |
Sırpça veri dosyaları
|
|
38. |
Slovenian data files
|
|
2006-04-20 |
Slovence veri dosyaları
|
|
40. |
Portuguese data files
|
|
2006-04-20 |
Portekizce veri dosyaları
|
|
42. |
Norwegian (Nynorsk) data files
|
|
2006-04-20 |
Norveççe veri dosyaları
|
|
44. |
Turkish data files
|
|
2006-04-20 |
Türkçe veri dosyaları
|
|
46. |
Russian data files
|
|
2006-04-20 |
Rusca veri dosyaları
|
|
48. |
Bulgarian data files
|
|
2006-04-20 |
Bulgarca veri dosyaları
|
|
50. |
Irish (Gaelic) data files
|
|
2006-04-20 |
İrlandaca veri dosyaları
|
|
52. |
Softer Hangman Pictures
|
|
2006-04-20 |
Daha Yumuşak Adam Asmaca Resimleri
|
|
57. |
Coding help, fixed a lot of things
|
|
2006-04-20 |
Kodlama yardımı, birçok şeyi düzeltti
|
|
59. |
Code for generating icons for the characters toolbar
|
|
2006-04-20 |
Karakter araç çubuğu için simge oluşturma kodu
|
|
61. |
Code cleaning
|
|
2006-04-20 |
Kod temizleme
|
|
62. |
Spanish, Portuguese, Catalan
|
|
2006-04-20 |
İspanyonca, Portekizce, Katalanca
|
|
63. |
Type accented &letters
|
|
2006-04-20 |
Vurgulu harfleri yaz
|
|
2006-04-20 |
Vurgulu harfleri yaz
|
|
2006-04-20 |
Vurgulu harfleri yaz
|
|
75. |
Sounds
|
|
2006-04-20 |
Sesler
|
|
76. |
If checked, sounds will be played for New Game and Win Game
|
|
2006-04-20 |
Seçilirse, Yeni Oyun ve Oyun Kazanıldı için sesler çalınacak
|
|
77. |
If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in KHangMan.
Default is no sound.
|
|
2006-04-20 |
Eğer bu kutu işaretlenmişse her yeni oyun başladığında ve kazandığınızda sesler duyacaksınız. Eğer bu kutu işaretlenmemiş ise oyun sessizdir.
Oyun öntanımlı olarak sessizdir.
|
|
89. |
Main
|
|
2006-04-20 |
Ana
|
|
90. |
Special Characters
|
|
2008-01-14 | ||
94. |
Type accented letters
|
|
2006-04-20 |
Aksanlı harfleri yaz
|
|
96. |
Timers
|
|
2006-04-20 |
Zamanlayıcılar
|
|
99. |
Your names
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-03 |
Ömer Fadıl USTA Engin ÇAĞATAY
|
|
2007-11-03 |
Ömer Fadıl USTA Engin ÇAĞATAY
|
|
2006-04-20 |
Ömer Fadıl USTA Engin ÇAĞATAY
|
|
100. |
Your emails
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-03 |
omer_fad@hotmail.com engincagatay@yahoo.com
|
|
2007-11-03 |
omer_fad@hotmail.com engincagatay@yahoo.com
|
|
2006-04-20 |
omer_fad@hotmail.com engincagatay@yahoo.com
|