Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
|
2010-06-01 |
Os tradutores teñen a posibilidade de traducir as palabras
do xogo.
Le o ficheiro README.languages no cartafol principal de khangman
para máis información sobre o que tes que facer.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
|
2. |
Classical hangman game for KDE
|
|
2009-07-17 |
O clásico xogo do aforcado para KDE
|
|
16. |
Danish data files
|
|
2009-07-17 |
Ficheiros de datos en dinamarqués
|
|
59. |
Code for generating icons for the characters toolbar
|
|
2010-06-01 |
Código para a xerar as iconas para a barra de caracteres
|
|
64. |
If this is checked, you have to type accented letters yourself (i.e. they are differentiated from the corresponding unaccented letter).
|
|
2010-06-01 |
Se sinalas esta opción, terás que escribir ti mesmo as letras acentuadas (diferéncianse das non acentuadas correspondentes).
|
|
2009-07-17 |
Se sinala esta opción, terá que escreber por si mesmo as letras acentuadas (diferéncianse das non acentuadas correspondentes).
|
|
65. |
If this is <b>disabled</b>, the selected language does not support it. If this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed with normal letters (default).<br>
For example, in Catalan, if this is unchecked and you type "o", the o and ò will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when you type "o", only "o" will be displayed and you will have to type "ò" for this letter to be displayed.
|
|
2010-12-04 |
Se esta opción está <b>desactivada</b>, o idioma escollido non a permite. Se está <b>activada</b> e a sinalas, terás que escribir as letras acentuadas. Se non está escollida, as letras acentuadas aparecen coas letras normais (o predeterminado).<br>
Por exemplo, en galego, se isto non está marcado e escribes «u», tanto u como ú serán mostrados no vocábulo <b>esdrúxula</b>. Se esta opción está sinalada, cando escribas «u», só aparece o «u» e hai que que escribir «ú» para que esta apareza.
|
|
2010-06-01 |
Se esta opción está <b>desactivada</b>, o idioma escollido non a permite. Se está <b>activada</b> e a sinalas, terás que escribir as letras acentuadas. Se non está escollida, as letras acentuadas aparecen coas letras normais (o predeterminado).<br>
Por exemplo, en galego, se isto non está marcado e escribes "u", tanto u como ú serán mostrados no vocábulo <b>esdrúxula</b>. Se esta opción está sinalada, cando escribas "u", só aparece o "u" e hai que que escribir "ú" para que esta apareza.
|
|
2009-07-17 |
Se esta opción está <b>desactivada</b>, o idioma escollido non a permite. Se está <b>activada</b> e a sinala, terá que escribir as letras acentuadas. Se non está escollida, as letras acentuadas aparecen coas letras normais (o predeterminado).<br>
Por exemplo, en galego, se isto non está marcado e escrebe "u", tanto u como ú serán mostrados no vocábulo <b>esdrúxula</b>. Se esta opción está sinalada, cando escreba "u", só aparece o "u" e hai que que escreber "ú" para que esta apareza.
|
|
66. |
German
|
|
2009-07-17 |
Alemán
|
|
68. |
If checked, the word will be displayed all in upper case letters
|
|
2010-06-01 |
Se sinalas esta opción, a palabra aparece en maiúsculas
|
|
2009-07-17 |
Se sinala esta opción, a palabra aparece en maiúsculas
|
|
69. |
If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even if you enter them in lower case. If this is unchecked (default), the word will be in lower case.<br>
This setting is currently only available for the German language.
|
|
2010-12-04 |
Se sinalas esta opción, a palabra aparece en maiúsculas, mesmo se escribes en minúsculas. Se non a sinalas (o predeterminado), a palabra estará en minúsculas.<br>
Esta opción por agora só está dispoñíbel para o alemán.
|
|
2010-06-01 |
Se sinalas esta opción, a palabra aparece en maiúsculas, mesmo se se escribe en minúsculas. Se non a sinalas (o predeterminado), a palabra estará en minúsculas.<br>
Esta opción por agora só está dispoñíbel para o alemán.
|
|
2009-07-17 |
Se sinala esta opción, a palabra aparece en maiúsculas, mesmo se se escrebe en minúsculas. Se non a sinala (o predeterminado), a palabra estará en minúsculas.<br>
Esta opción por agora só está dispoñíbel para o alemán.
|
|
70. |
Here you can choose settings for all languages.
|
|
2010-06-01 |
Aquí podes escoller opcións para todos os idiomas.
|
|
71. |
Check this if you do not want to discover each instance of the same letter.
|
|
2010-06-01 |
Sinala esta opción se non queres que se mostren todas a veces que aparece a mesma letra.
|
|
72. |
If you check this box, only the first letter will be written if the letter is found in several places in the word. Then you have to rechoose the same letter, to replace the second instance in the word until there are no more instances of this letter.
For example, the word to guess is "potato". If this option is unchecked, when you try "o", the two instances of "o" in the word will be discovered at the same time. If this is checked, you will need to try "o" twice.
Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word are discovered.
|
|
2010-06-01 |
Se sinalas esta opción, só se mostrará a primeira vez que aparece unha letra, aínda que se repita varias veces na palabra. Terás que escoller outra vez a mesma letra para mostrar a seguinte vez que aparace, até que non haxa máis veces tal letra.
Por exemplo, se a palabra a adiviñar é "reintegracionista" e a opción non está sinalada, cando tentes co "i", a 2ª e 3ª "i" na palabra serán descobertas á vez. Se estivese sinalada, só había mostrar a 1ª, e habería que tentar de novo co "i" para mostrar as outras.
O comportamento normal é mostrar todos os caracteres que conteñan a letra cando se escribe.
|
|
2009-07-17 |
Se sinala esta opción, só se mostrará a primeira vez que aparece unha letra, aínda que se repita varias veces na palabra. Terá que escoller outra vez a mesma letra para mostrar a seguinte vez que aparace, até que non haxa máis veces tal letra.
Por exemplo, se a palabra a adiviñar é "reintegracionista" e a opción non está sinalada, cando tente co "i", a 2ª e 3ª "i" na palabra serán descobertar á vez. Se estivese sinalada, só habia mostrar a 1ª, e tería que tentar de novo co "i" para mostrar as outras.
O comportamento normal é mostrar todos os caracteres que conteñen a letra cando a escrebe.
|
|
73. |
Require more guesses for duplicate letters
|
|
2010-06-01 |
Requerir adiviñar varias veces as letras duplicadas
|
|
74. |
Enable animations
|
|
2009-07-17 |
Activar as animacións
|
|
76. |
If checked, sounds will be played for New Game and Win Game
|
|
2010-06-01 |
Se sinalas esta opción, reproduciranse sons cando gañes ou inicies unha partida
|
|
77. |
If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in KHangMan.
Default is no sound.
|
|
2010-06-01 |
Se sinalas esta opción, reproduciranse algúns sons cando se inicie unha partida nova ou gañes unha. Se non a sinalas, non haberá ningún son en KHangMan.
Por omisión os sons están desactivados.
|
|
2009-07-17 |
Se sinala esta opción, reproduciranse algúns sons cando inicie unha partida nova ou gañe unha. Se non a sinalada, non haberá ningún son en KHangMan.
Por omisión os sons están desactivados.
|
|
79. |
Level
|
|
2010-06-01 |
Nivel
|
|
80. |
Show the characters toolbar
|
|
2010-06-01 |
Mostrar a barra de caracteres
|
|
2009-07-17 |
Mostra a barra de caracteres
|
|
83. |
Enable Animations
|
|
2009-07-17 |
Activar as animacións
|
|
84. |
Time during which the "Already Guessed" tooltip is displayed.
|
|
2010-12-04 |
O tempo durante o cal aparece a axuda de «Letra xa adiviñada».
|
|
2009-07-17 |
O tempo durante o cal aparece a axuda de "Letra xa adiviñada"
|
|
85. |
Type accented letters separately from normal letters
|
|
2010-06-01 |
Escribir as letras acentuadas á parte das normais
|
|
93. |
Here you can choose special settings for some languages.
|
|
2010-06-01 |
Aquí pódense escoller opcións especiais para algúns idiomas.
|
|
94. |
Type accented letters
|
|
2010-06-01 |
Escribir as letras acentuadas
|
|
95. |
Here you can set the display times for hints and the "Already Guessed" tooltip.
|
|
2010-12-04 |
Aquí pódese indicar o tempo para mostrar a axuda de «Letra xa adiviñada».
|
|
2010-06-01 |
Aquí pódese indicar o tempo para mostrar a axuda de "Letra xa adiviñada".
|
|
98. |
You can set the time for displaying the "Already Guessed" tooltip after you tried a letter that was already guessed. Default is 1 second but younger children might need longer time to be able to understand they are trying a letter that was already guessed.
|
|
2010-12-04 |
Pódese indicar o tempo durante o cal se mostra a axuda de «Letra xa adiviñada» tras probar cunha letra que xa fose tentada. Por omisión é de 1 segundo, pero os nenos mais novos poderán precisar de máis tempo para comprender que están a probar cunha letra que xa foi utilizada.
|
|
2010-06-01 |
Pódese indicar o tempo durante o cal se mostra a axuda de "Letra xa adiviñada" tras probar cunha letra que xa fose tentada. Por omisión é de 1 segundo, pero os nenos mais novos poderán precisar de máis tempo para comprender que están a probar cunha letra que xa foi utilizada.
|
|
99. |
Your names
|
|
2010-06-01 |
Gonzalo H. Castilla, mvillarino, Xosé Calvo
|
|
100. |
Your emails
|
|
2010-06-01 |
ttxzgl@yahoo.es, mvillarino@users.sourceforge.net, xosecalvo@gmail.com
|
|
106. |
Show/Hide the hint to help guessing the word
|
|
2010-06-01 |
Mostrar/Acochar a axuda para adiviñar a palabra
|
|
109. |
Choose the category
|
|
2010-06-01 |
Escolle a categoría
|
|
112. |
Choose the language
|
|
2010-06-01 |
Escolle o idioma
|
|
114. |
Choose the look and feel
|
|
2010-12-04 |
Escolle a aparencia e o comportamento
|
|
2010-06-01 |
Escolla a aparencia e o comportamento
|
|
115. |
None
|
|
2009-07-17 |
Ningún
|
|
118. |
File '%1' not found.
Please reinstall '%2'. Going back to English.
|
|
2010-12-04 |
Non se achou o ficheiro «%1».
Por favor, instala «%2» de novo. Vóltase ao inglés.
|
|
2010-06-01 |
Non se achou o ficheiro "%1".
Por favor, instala "%2" de novo. Vóltase ao inglés.
|
|
128. |
You lost. The word was "%1".
|
|
2010-12-04 |
Perdiches! A palabra era «%1».
|
|
2010-06-01 |
Perdiches! A palabra era "%1".
|
|
129. |
Congratulations! You won!
|
|
2010-12-04 |
Noraboa!, Gañaches!
|