Translations by Matthieu Robin

Matthieu Robin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
1.
The translators have the opportunity to translate the words in the game. See the file README.languages in khangman's source directory for more information on how to do that. (translate this message as "DONE" when you have translated the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
2007-10-28
FAIT
2007-10-28
FAIT
2006-04-19
FAIT
2.
Classical hangman game for KDE
2006-04-19
Le jeu classique du pendu pour KDE
3.
KHangMan
2006-04-19
KHangMan
6.
Previous maintainer
2006-04-19
Mainteneur précédent
10.
Coding help
2006-04-19
Aide au codage
12.
Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes
2006-04-19
Fichiers de données suédois, aide au codage, images transparentes et corrections dans l'internationalisation
14.
Spanish data files
2006-04-19
Fichiers de données espagnols
16.
Danish data files
2006-04-19
Fichiers de données danois
18.
Finnish data files
2006-04-19
Fichiers de données finlandais
20.
Brazilian Portuguese data files
2006-04-19
Fichiers de données brésiliens portugais
2006-04-19
Fichiers de données brésiliens portugais
2006-04-19
Fichiers de données brésiliens portugais
22.
Catalan data files
2006-04-19
Fichiers de données catalans
24.
Italian data files
2006-04-19
Fichiers de données italiens
26.
Dutch data files
2006-04-19
Fichiers de données néerlandais
28.
Czech data files
2006-04-19
Fichiers de données tchèques
30.
Hungarian data files
2006-04-19
Fichiers de données hongrois
32.
Norwegian (Bokmål) data files
2006-04-19
Fichiers de données norvégiens (Bokmål)
34.
Tajik data files
2006-04-19
Fichiers de données tadjik
36.
Serbian (Cyrillic and Latin) data files
2006-04-19
Fichiers de données serbes (cyrillique et latin)
38.
Slovenian data files
2006-04-19
Fichiers de données slovènes
40.
Portuguese data files
2006-04-19
Fichiers de données portugais
42.
Norwegian (Nynorsk) data files
2006-04-19
Fichiers de données norvégiens (Nynorsk)
44.
Turkish data files
2006-04-19
Fichiers de données turques
46.
Russian data files
2006-04-19
Fichiers de données russes
48.
Bulgarian data files
2006-04-19
Fichiers de données bulgares
50.
Irish (Gaelic) data files
2006-04-19
Fichiers de données irlandais (gaélique)
52.
Softer Hangman Pictures
2006-04-19
Images de pendu plus douces
57.
Coding help, fixed a lot of things
2006-04-19
Aide pour la programmation, a corrigé beaucoup de choses
59.
Code for generating icons for the characters toolbar
2006-04-19
Code pour générer les icônes pour la barre d'outils des caractères
61.
Code cleaning
2006-04-19
Nettoyage du code
62.
Spanish, Portuguese, Catalan
2006-04-19
Espagnol, portugais, catalan
63.
Type accented &letters
2006-04-19
Saisir les &lettres accentuées
75.
Sounds
2006-04-19
Sons
76.
If checked, sounds will be played for New Game and Win Game
2006-04-19
Si cette case est cochée, des sons seront joués pour un nouveau jeu et un jeu gagnant.
2006-04-19
Si cette case est cochée, des sons seront joués pour un nouveau jeu et un jeu gagnant.
2006-04-19
Si cette case est cochée, des sons seront joués pour un nouveau jeu et un jeu gagnant.
77.
If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in KHangMan. Default is no sound.
2006-04-19
Si cette case est cochée, des sons seront joués à chaque nouvelle partie et lorsque vous en gagnez une. Si cette case n'est pas cochée, il n'y aura aucun son dans KHangMan. Par défaut il n'y a pas de son.
89.
Main
2006-04-19
Principale
90.
Special Characters
2006-04-19
Caractères spéciaux
94.
Type accented letters
2006-04-19
Saisir les lettres accentuées
96.
Timers
2006-04-19
Minuteurs
99.
Your names
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-28
Guillaume Libersat,Gérard Delafond,Anne-Marie Mahfouf,Nicolas Ternisien
2007-10-28
Guillaume Libersat,Gérard Delafond,Anne-Marie Mahfouf,Nicolas Ternisien
2006-04-19
Guillaume Libersat,Gérard Delafond,Anne-Marie Mahfouf,Nicolas Ternisien
100.
Your emails
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-28
glibersat@linux62.com,gerard@delafond.org,annemarie.mahfouf@free.fr,nicolast@libertysurf.fr