Browsing Tajik translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Tajik guidelines.
110 of 23 results
17.
Add Panel
(no translation yet)
18.
Run Command...
(no translation yet)
19.
Lock Screen
(no translation yet)
20.
Leave...
(no translation yet)
36.
This edit field contains the label which is shown at the top of the applet.

By default it contains the name of the place being shown in the applet, but if you prefer to have a custom label you can enter it here.
i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:77
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, labelEdit)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:13
37.
Icon Settings
(no translation yet)
43.
Show previews
i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:147
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPreviews)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:29
46.
Text Settings
(no translation yet)
48.
Click this button to choose the color which is used for the text labels in the view.
i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:409
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:88
51.
<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a shadow on the background.</p>
<p></p>
<p>Shadows help make the text easier to read by making it stand out more from the background.</p>
<p></p>
<p><i>Note that with dark text colors, this option will cause the text to glow with a bright halo, instead of casting a shadow.</i></p></body></html>
i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:436
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:94
110 of 23 results

This translation is managed by Tajik Ubuntu Localization, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Victor Ibragimov.