Translations by Viesturs Zariņš

Viesturs Zariņš has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
2.
Resource
2008-10-02
Resurss
3.
Mounted Under
2008-10-02
Piemontēts zem
4.
This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from other hosts. The "Type" column tells you whether the mounted resource is a Samba or an NFS type of resource. The "Resource" column shows the descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "Mounted under" shows the location on your system where the shared resource is mounted.
2008-10-02
Šis saraksts rāda Samba un NFS izdalītos resursus, kas piemontēti jūsu sistēmā no citiem resursdatoriem. "Tips" kolona saka jums via piemontētais resurss ir Samba vai NFS tipa resurss. "Resurss" kolona rāda izdalītā resursa aprakstošu nosaukumu. Noslēgumā, trešā kolona, kura ir nosaukta "Piemontēts zem" rāda vietu jūsu sistēmā, kur izdalītais resurs ir piemontēts.
5.
Samba log file:
2008-10-02
Samba žurnāla fails:
10.
&Update
2008-10-02
&Atjaunināt
11.
This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need to, correct the name or location of the log file, and then click the "Update" button.
2008-10-02
Šī lapa piedāvā samba žurnāla faila saturu draudzīgā izkārtojumā. Pārbaudiet, vai šeit ir uzrādīts pareizais jūsu datora žurnālfails. Ja jums nepieciešams, izlabojiet žurnālfaila nosaukumu vai vietu, un tad noklikšķiniet "Atjaunināt" pogu.
14.
Check this option if you want to see the files which were opened on your computer by remote users. Note that file open/close events are not logged unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this module).
2008-10-02
Iezīmējiet šo opciju, ja vēlaties redzēt kurus failus jūsu datorā ir atvēruši attālināti lietotāji. Atcerieties, ka failu atvēršanas/ aizvēršanas notikumi netiek žurnalēti, ja vien samba žurnalēšanas līmenis nav vismaz 2 (atvainojiet, jūs nevarat mainīt žurnalēšanas līmeni izmantojot šo moduli).
15.
Check this option if you want to see the events when files opened by remote users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this module).
2008-10-02
Iezīmējiet šo opciju, ja vēlaties redzēt notikumus, kad attālinātu lietotāju atvērtie faili tiek aizvērti. Atcerieties, ka failu atvēršanas/ aizvēršanas notikumi netiek žurnalēti, ja vien samba žurnalēšanas līmenis nav vismaz 2 (atvainojiet, jūs nevarat mainīt žurnalēšanas līmeni izmantojot šo moduli).
16.
Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) will be read to obtain the events logged by samba.
2008-10-02
Noklikšķiniet šeit, lai atsvaidzinātu informāciju šajā lapā. Žurnāla fails (redzams augstāk) tiks nolasīts, lai iegūtu samba žurnalētos notikumus.
17.
Date & Time
2008-10-02
Datums & laiks
21.
<p>This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the file level are not logged unless you have configured the log level for samba to 2 or greater.</p><p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to descending or vice versa.</p><p> If the list is empty, try clicking the "Update" button. The samba log file will be read and the list refreshed.</p>
2008-10-02
<p>Šis saraksts rāda samba žurnalēto notikumu detaļas. Atcerieties, ka notikumi failu līmenī netiek žurnalēti, ja vien samba žurnalēšanas līmenis nav nokonfigurēts uz 2 vai augstāku.</p><p> Kā ar daudziem citiem sarakstiem KDE, jūs varat noklikšķināt kolonas nosaukuma, lai kārtotu pēc šīs kolonas satura. Noklikšķiniet vēlreiz, lai nomainītu kārtošanas secību no augošas uz dilstošu vai otrādi.</p><p> Ja saraksts ir tukšs, mēģiniet noklikšķināt "Atjaunināt" pogu. Samba žurnālfails tiks nolasīts un saraksts tiks atsvaidzināts.</p>
32.
&Search
2008-10-02
&Meklēt
33.
Clear Results
2008-10-02
Tīrīt rezultātus
37.
Hits
2008-10-02
Trāpījumi
39.
File Access
2008-10-02
Pieeja failam
44.
Accessed From
2008-10-02
Piekļūts no
48.
Open Files
2008-10-02
Atvērt failus
51.
&Exports
2008-10-02
&Eksports
52.
&Imports
2008-10-02
&Imports
53.
&Log
2008-10-02
Žurnā&ls
54.
&Statistics
2008-10-02
&Statistika
55.
<p>The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing services on a network including machines running the various flavors of Microsoft Windows.</p>
2008-10-02
<p>Samba un NFS statusa monitors ir priekšpuse programmām <em>smbstatus</em> un <em>showmount</em>. Smbstatus ziņo par aktīvajiem Samba savienojumiem, un ir daļa no Samba rīku komplekta, kurš iestrādāts SMB (Session Message Block) protokolā, arī sauktā par NetBIOS vai LanManager protokolu. Šo protokolu var izmantot, lai nodrošinātu drukas ierīču un disku kopīgošanu tīklā, ieskaitot ar datoriem, kuros strādā dažādas Microsoft Windows versijas.</p>
56.
kcmsamba
2008-10-02
kcmsamba
57.
KDE Panel System Information Control Module
2008-10-02
KDE paneļa sistēmas informācijas kontroles modulis
58.
(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team
2008-10-02
(c) 2002 KDE informācijas kontroles moduļa Samba komanda
59.
Michael Glauche
2008-10-02
Michael Glauche
60.
Matthias Hoelzer
2008-10-02
Matthias Hoelzer
61.
David Faure
2008-10-02
David Faure
62.
Harald Koschinski
2008-10-02
Harald Koschinski
63.
Wilco Greven
2008-10-02
Wilco Greven
64.
Alexander Neundorf
2008-10-02
Alexander Neundorf
65.
Your names
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-02
Māris Nartišs
66.
Your emails
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-02
maris.kde@gmail.com