Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
110 of 22 results
1.
<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE performance here.
<h1>Performanța KDE</h1> Aici puteți configura setări care îmbunătățesc performanța KDE.
Translated by Sergiu Bivol
Located in kcmperformance.cpp:48
2.
Konqueror
Konqueror
Translated and reviewed by Claudiu Costin
Located in kcmperformance.cpp:55
3.
System
Sistem
Translated and reviewed by Claudiu Costin
Located in kcmperformance.cpp:58
4.
<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve Konqueror performance here. These include options for reusing already running instances and for keeping instances preloaded.
<h1>Performanța Konqueror</h1> Aici puteți configura mai multe setări care îmbunătățesc performanța Konqueror printre care opțiuni pentru reutilizarea unei instanțe care rulează deja și menținerea în execuție a unor instanțe preîncărcate.
Translated by Sergiu Bivol
Located in kcmperformance.cpp:83
5.
Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing activity independent from the others
Dezactivează minimizarea utilizării memoriei și face ca fiecare activitate de navigare să fie independentă de celelalte
Translated by Sergiu Bivol
Located in konqueror.cpp:35
6.
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror used for file browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously</p>
<p>Dacă această opțiune este activată, atunci în orice moment va exista în memorie numai o instanță de Konqueror care este utilizată la navigarea de fișiere, indiferent de numărul de ferestre deschise. În acest fel sînt reduse cerințele de resurse.</p><p>Aveți grijă că dacă ceva nu merge cum trebuie, vor fi închise toate ferestrele de navigare de fișiere.</p>
Translated by Sergiu Bivol
Located in konqueror.cpp:38
7.
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be closed simultaneously.</p>
<p>Dacă această opțiune este activată, atunci în orice moment va exista în memorie numai o instanță de Konqueror care este utilizată la navigare, indiferent de numărul de ferestre deschise. În acest fel sînt reduse cerințele de resurse.</p><p>Aveți grijă că dacă ceva nu merge cum trebuie, vor fi închise toate ferestrele de navigare.</p>
Translated by Sergiu Bivol
Located in konqueror.cpp:46
8.
<p>If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all their windows have been closed, up to the number specified in this option.</p><p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory required by the preloaded instances.</p>
<p>Dacă această opțiune nu este zero, atunci Konqueror va menține activ în memorie numărul de instanțe indicat, chiar dacă ați închis toate ferestrele.</p><p> Atunci cînd este necesară o nouă instanță Konqueror, va fi reutilizată una din instanțele preîncărcate. În acest fel este îmbunătățit timpul de răspuns pe baza creșterii consumului de memorie cerut de instanțele preîncărcate.</p>
Translated by Sergiu Bivol
Located in konqueror.cpp:58
9.
<p>If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE startup sequence.</p><p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking longer).</p>
<p>Dacă este activată, după secvența normală de pornire a KDE va fi preîncărcată o instanță de Konqueror.</p><p>Acest lucru va face ca prima fereastră de Konqueror să se deschidă rapid, dar cu dezavantajul că pornirea KDE va dura un pic mai mult. Cu toate acestea puteți să lucrați fără probleme, astfel încît este foarte posibil să nici nu observați că pornirea durează ceva mai mult.</p>
Translated by Sergiu Bivol
Located in konqueror.cpp:67
10.
<p>If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one available, so that windows will always open quickly.</p><p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived performance.</p>
<p>Dacă opțiunea este activată, KDE va încerca întotdeauna să aibă în execuție o instanță preîncărcată de Konqueror. O instanță nouă va fi preîncărcată în fundal ori de cîte ori nu există una disponibilă, astfel încît ferestrele vor fi deschise rapid.</p><p><b>Atenție:</b> În anumite cazuri este posibil ca acest lucru să reducă performanța percepută.</p>
Translated by Sergiu Bivol
Located in konqueror.cpp:73
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Claudiu Costin, Sergiu Bivol.