Browsing Estonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Estonian guidelines.
110 of 22 results
1.
<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE performance here.
<h1>KDE jõudlus</h1> Siin saab seadistada KDE jõudsamalt töötama.
Translated and reviewed by Marek Laane
Located in kcmperformance.cpp:48
2.
Konqueror
Konqueror
Translated and reviewed by Marek Laane
Located in kcmperformance.cpp:55
3.
System
Süsteem
Translated and reviewed by Marek Laane
Located in kcmperformance.cpp:58
4.
<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve Konqueror performance here. These include options for reusing already running instances and for keeping instances preloaded.
<h1>Konquerori jõudlus</h1> Siin saab muuta üht-teist, mis paneb Konquerori jõudsamalt tööle, sealhulgas võimalused kasutada juba töötavaid protsesse ja laadida Konqueror juba enne käivitamist.
Translated and reviewed by Marek Laane
Located in kcmperformance.cpp:83
5.
Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing activity independent from the others
Keelab mälukasutuse minimeerimise ja võimaldab muuta iga lehitsemistegevuse ülejäänutest sõltumatuks
Translated and reviewed by Marek Laane
Located in konqueror.cpp:35
6.
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror used for file browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file browsing windows will be closed simultaneously</p>
<p>Selle sisselülitamisel on suvalisel hetkel mälus ainult üks Konquerori faililehitsemise protsess sellest sõltumata, mitu akent on avatud. See vähendab mõnevõrra ressursivajadust.</p><p>Pane tähele, et see tähendab ka seda, et kui midagi viltu läheb, suletakse kõik faililehitseja aknad korraga.</p>
Translated by Marek Laane
Located in konqueror.cpp:38
7.
<p>With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be closed simultaneously.</p>
<p>Selle sisselülitamisel on suvalisel hetkel mälus ainult üks Konquerori lehitsemisprotsess sellest sõltumata, mitu akent on avatud. See vähendab mõnevõrra ressursivajadust.</p><p>Pane tähele, et see tähendab ka seda, et kui midagi viltu läheb, suletakse kõik lehitseja aknad korraga.</p>
Translated by Marek Laane
Located in konqueror.cpp:46
8.
<p>If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all their windows have been closed, up to the number specified in this option.</p><p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory required by the preloaded instances.</p>
<p>Kui see ei ole null, hoitakse Konquerori protsesse ka pärast kõigi akende sulgemist mälus just nii palju, kui siin määratud.</p><p>Kui nüüd on vaja Konqueror uuesti käivitada, kasutatakse mõnda neist eellaaditud protsessidest, mis kiirendab akna avamist või muud tegevust, kuid protsesside alleshoidmine nõuab mõistagi lõivu mälult.</p>
Translated by Marek Laane
Located in konqueror.cpp:58
9.
<p>If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE startup sequence.</p><p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking longer).</p>
<p>Selle sisselülitamisel laaditakse Konquerori protsess kohe pärast tavapärast KDE käivitamist.</p><p>See paneb esimese Konquerori akna väga kiiresti avanema, kuid tähendab KDE käivitamisel veidi pikemat aega (tegelikult saad sa selle protsessi laadimise ajal ka midagi muud teha, nii et tõenäoliselt sa seda viivitust ei märkagi).</p>
Translated by Marek Laane
Located in konqueror.cpp:67
10.
<p>If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one available, so that windows will always open quickly.</p><p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived performance.</p>
<p>Selle sisselülitamisel püüab KDE alati hoida valmis ühe eellaaditud Konquerori protsessi, avades vajaduse korral uue protsessi taustal, kui kõik muud on suletud, ja kiirendades nii vajaduse korral akende avamist.</p><p><b>Hoiatus:</b> Mõnel juhul võib see siiski oodatud jõudluse kasvu hoopis vähendada.</p>
Translated by Marek Laane
Located in konqueror.cpp:73
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Estonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marek Laane.