Translations by yurchor

yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 205 results
~
Number of columns to show
2009-01-08
Кількість стовпчиків для показу
~
<qt> Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications (e.g. your browser) that use them.<p> <u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also increases your privacy since all cookies will be removed when the current session ends. </qt>
2008-10-06
<qt> Автоматично приймати тимчасові куки (ті що застарівають у кінці сеансу). Такі куки не зберігаються на вашому жорсткому диску або іншому пристрої для збереження інформації. Замість цього, їх інформація зникає коли ви закриваєте всі програми (напр. навігатор Тенет), що використовують їх.<u>ПРИМІТКА:</u> Якщо ввімкнено цей параметр разом з наступним, то вони будуть мати перевагу над окремою для кожного сайту поведінкою для кук. Проте, це, також, підвищує вашу безпеку тому, що всі куки будуть забуті у кінці сеансу. </qt>
~
<qt> Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium.<p> <u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also increases your privacy since all cookies will be removed when the current session ends. </qt>
2008-10-06
<qt> Вважати всі куки, як куки сесій. Куки сесій - це невеличкі шматки інформації, що тимчасово зберігаються у пам'яті комп'ютера, поки ви не закриєте всі програми (напр., навігатор), що використовують їх. На відміну від звичайних кук, вони не зберігаються на вашому жорсткому диску або іншому пристрої для збереження інформації<u>ПРИМІТКА:</u> Якщо ввімкнено цей параметр разом з попереднім, то вони будуть мати перевагу над окремою для кожного сайту поведінкою для кук. Проте, це, також, підвищує вашу безпеку тому, що всі куки будуть забуті у кінці сеансу. </qt>
~
<qt> Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications (e.g. your browser) that use them.<p> <u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also increases your privacy since all cookies will be removed when the current session ends. </qt>
2008-10-06
<qt> Автоматично приймати тимчасові куки (ті що застарівають у кінці сеансу). Такі куки не зберігаються на вашому жорсткому диску або іншому пристрої для збереження інформації. Замість цього, їх інформація зникає коли ви закриваєте всі програми (напр. навігатор Тенет), що використовують їх.<u>ПРИМІТКА:</u> Якщо ввімкнено цей параметр разом з наступним, то вони будуть мати перевагу над окремою для кожного сайту поведінкою для кук. Проте, це, також, підвищує вашу безпеку тому, що всі куки будуть забуті у кінці сеансу. </qt>
~
<qt> Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium.<p> <u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also increases your privacy since all cookies will be removed when the current session ends. </qt>
2008-10-06
<qt> Вважати всі куки, як куки сесій. Куки сесій - це невеличкі шматки інформації, що тимчасово зберігаються у пам'яті комп'ютера, поки ви не закриєте всі програми (напр., навігатор), що використовують їх. На відміну від звичайних кук, вони не зберігаються на вашому жорсткому диску або іншому пристрої для збереження інформації<u>ПРИМІТКА:</u> Якщо ввімкнено цей параметр разом з попереднім, то вони будуть мати перевагу над окремою для кожного сайту поведінкою для кук. Проте, це, також, підвищує вашу безпеку тому, що всі куки будуть забуті у кінці сеансу. </qt>
~
<qt> Determines how cookies received from a remote machine will be handled: <ul> <li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server wants to set a cookie.</li> <li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li> <li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it receives.</li> </ul><p> <u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take precedence over the default policy. </qt>
2008-10-06
<qt> Визначає, як оброблятимуться куки отримані з віддалених машин: <ul> <li><b>Запитувати</b> примусить KDE запитувати на ваше підтвердження кожного разу, коли сервер хоче встановити куку;</li> <li><b>Приймати</b> примусить KDE мовчки приймати всі куки;</li> <li><b>Відмовляти</b> забороняє KDE встановлювати куки.</li> </ul><p> <u>ПРИМІТКА:</u> правила для окремих доменів (що встановлюються нижче), мають перевагу над цими типовими правилами. </qt>
1.
<h1>My Bookmarks</h1><p>This module lets you configure the bookmarks home page.</p><p>The bookmarks home page is accessible at <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
2009-01-08
<h1>Мої закладки</h1><p>За допомогою цього модуля ви можете налаштувати домашню сторінку закладок.</p><p>Доступ до домашньої сторінки закладок можна отримати за адресою <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
2.
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
2010-01-25
<h1>Кеш</h1><p>За допомогою цього модуля ви можете налаштувати параметри кешу.</p><p>Кеш — це внутрішня пам'ять у Konqueror, де зберігаються сторінки, які ви нещодавно читали у інтернеті. Якщо ви хочете отримати сторінку знову, програма звантажить її не з інтернету, а візьме з кешу, що набагато пришвидшить завантаження сторінки.</p>
4.
&Policy
2010-01-25
&Правила
6.
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.</p>
2011-03-11
<p><h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інша програма KDE, яка використовує протокол http) зберігає на вашому комп'ютері відповідно до запиту віддаленого сервера інтернет. Це означає, що сервер інтернету може зберігати інформацію про вас та ваші дії при навігації на вашому комп'ютері для подальшого використання. Це можна вважати певним посяганням на ваші особисті дані. </p><p> Проте, куки корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто використовуються вебкрамницями, щоб ви змогли «покласти речі до кошика». Деякі сайти вимагають, щоб навігатори підтримували куки. </p><p> Виходячи з того, що більшість людей хочуть і отримувати вигоди від кук і зберегти безпеку, KDE надає вам можливість налаштувати поведінку навігатора для кук. Наприклад, ви можете встановити типову поведінку KDE, щоб при кожному запиті куки, ви визначали, чи дозволяти чи ні. Для ваших улюблених вебсайтів, яким ви довіряєте, ви можете встановити типову поведінку «прийняти», таким чином ви зможете їх відвідувати без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.</p>
2010-01-25
<p><h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інша програма KDE, яка використовує протокол http) зберігає на вашому комп'ютері відповідно до запиту віддаленого сервера інтернет. Це означає, що сервер інтернету може зберігати інформацію про вас та ваші дії при навігації на вашому комп'ютері для подальшого використання. Це можна вважати певним посяганням на ваші особисті дані. </p><p> Проте, куки корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто використовуються веб-крамницями, щоб ви змогли «покласти речі до кошика». Деякі сайти вимагають, щоб навігатори підтримували куки. </p><p> Виходячи з того, що більшість людей хочуть і отримувати вигоди від кук і зберегти безпеку, KDE надає вам можливість налаштувати поведінку навігатора для кук. Наприклад, ви можете встановити типову поведінку KDE, щоб при кожному запиті куки, ви визначали, чи дозволяти чи ні. Для ваших улюблених веб-сайтів, яким ви довіряєте, ви можете встановити типову поведінку «прийняти», таким чином ви зможете їх відвідувати без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.</p>
2008-10-06
<p><h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інша програма KDE, яка використовує протокол http) зберігає на вашому комп'ютері відповідно до запиту віддаленого сервера Інтернет. Це означає, що сервер Тенет може зберігати інформацію про вас та ваші дії при навігації на вашому комп'ютері для подальшого використання. Ви можете вважати це за посягання на вашу приватність. </p><p> Проте, куки корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто використовуються веб-крамницями, щоб ви змогли «покласти речі до кошика». Деякі сайти вимагають, щоб навігатори підтримували куки. </p><p> Виходячи з того, що більшість людей хочуть і отримувати вигоди від кук і зберегти безпеку, KDE надає вам можливість налаштувати поведінку навігатора для кук. Наприклад, ви можете встановити типову поведінку KDE, щоб при кожному запиті куки, ви визначали, чи дозволяти чи ні. Для ваших улюблених веб-сайтів, яким ви довіряєте, ви можете встановити типову поведінку «прийняти», таким чином ви зможете їх відвідувати без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.</p>
2008-10-06
<p><h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інша програма KDE, яка використовує протокол http) зберігає на вашому комп'ютері відповідно до запиту віддаленого сервера Інтернет. Це означає, що сервер Тенет може зберігати інформацію про вас та ваші дії при навігації на вашому комп'ютері для подальшого використання. Ви можете вважати це за посягання на вашу приватність. </p><p> Проте, куки корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто використовуються веб-крамницями, щоб ви змогли «покласти речі до кошика». Деякі сайти вимагають, щоб навігатори підтримували куки. </p><p> Виходячи з того, що більшість людей хочуть і отримувати вигоди від кук і зберегти безпеку, KDE надає вам можливість налаштувати поведінку навігатора для кук. Наприклад, ви можете встановити типову поведінку KDE, щоб при кожному запиті куки, ви визначали, чи дозволяти чи ні. Для ваших улюблених веб-сайтів, яким ви довіряєте, ви можете встановити типову поведінку «прийняти», таким чином ви зможете їх відвідувати без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.</p>
7.
D-Bus Communication Error
2009-07-17
Помилка зв'язку D-Bus
2008-10-06
Помилка зв'язку DBUS
2008-10-06
Помилка зв'язку DBUS
10.
<h1>Cookie Management Quick Help</h1>
2009-07-17
<h1>Швидка довідка з керування куками</h1>
14.
Yes
2008-10-06
Так
17.
<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>
2010-01-25
<qt>Для<center><b>%1</b></center>правила вже існують. Хочете їх замінити?</qt>
18.
Duplicate Policy
2010-01-25
Здублювати правила
19.
Replace
2008-10-06
Замінити
21.
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to do is either browse to that particular site and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked every time KDE receives a cookie.</p>
2010-01-25
<p><h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інші програми KDE, які використовують протокол http) зберігають на вашому комп'ютері з віддаленого сервера інтернет. Це означає, що сервер інтернету може зберігати інформацію про вас та ваші дії по навігації на вашій машині для подальшого використання. Це можна вважати певною загрозою вашим особистим даним. </p><p>Проте, куки дуже корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто використовуються крамницями інтернет, щоб ви могли «покласти покупки до кошика». Деякі сайти вимагають підтримки кук в навігаторах. </p><p>Для компромісу між приватністю та перевагами, які надають куки, KDE надає вам можливість налаштувати поведінку щодо кук. Ви можете, наприклад, встановити типову поведінку KDE так, що стільниця запитуватиме вас, коли сервер хоче встановити куку, відмовити у прийнятті кук або приймати всі куки. Наприклад, ви можете наказати системі приймати всі куки з сайта вашої улюбленої крамниці. Для цього вам тільки потрібно або переглядаючи окремий сайт при появі діалогового вікна куки, натиснути кнопку на <i>Цей домен</i> та вибрати прийняти або просто вказати назву цього сайта на вкладці <i>Поведінка для домену </i> та встановити значення «прийняти». Таким чином ви зможете отримувати куки з надійних сайтів інтернету без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.</p>
2008-10-06
<p><h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інші програми KDE, які використовують протокол http) зберігають на вашому комп'ютері з віддаленого сервера Інтернет. Це означає, що сервер Тенет може зберігати інформацію про вас та ваші дії по навігації на вашій машині для подальшого використання. Ви можете розглядати це як напад на вашу приватність. </p><p>Проте, куки дуже корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто використовуються крамницями Інтернет, щоб ви могли «покласти покупки до кошика». Деякі сайти вимагають підтримку кук в навігаторах. </p><p>Для компромісу між приватністю та перевагами, які надають куки, KDE надає вам можливість налаштувати поведінку щодо кук. Ви можете, наприклад, встановити типову поведінку KDE, щоб запитувати вас, коли сервер хоче встановити куку або просто відмовити або приймати всі. Наприклад, ви можете вибрати прийняти всі куки з сайту вашої улюбленої крамниці. Для цього вам тільки потрібно або переглядаючи окремий сайт при появі вікна діалогу куки, клацнути на <i> Цей домен </i> та вибрати прийняти або просто вказати назву цього сайту у вкладці <i> Поведінка для домену </i> та встановити до «прийняти». Це дозволяє вам отримувати куки з надійних сайтів Тенет без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.</p>
2008-10-06
<p><h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інші програми KDE, які використовують протокол http) зберігають на вашому комп'ютері з віддаленого сервера Інтернет. Це означає, що сервер Тенет може зберігати інформацію про вас та ваші дії по навігації на вашій машині для подальшого використання. Ви можете розглядати це як напад на вашу приватність. </p><p>Проте, куки дуже корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто використовуються крамницями Інтернет, щоб ви могли «покласти покупки до кошика». Деякі сайти вимагають підтримку кук в навігаторах. </p><p>Для компромісу між приватністю та перевагами, які надають куки, KDE надає вам можливість налаштувати поведінку щодо кук. Ви можете, наприклад, встановити типову поведінку KDE, щоб запитувати вас, коли сервер хоче встановити куку або просто відмовити або приймати всі. Наприклад, ви можете вибрати прийняти всі куки з сайту вашої улюбленої крамниці. Для цього вам тільки потрібно або переглядаючи окремий сайт при появі вікна діалогу куки, клацнути на <i> Цей домен </i> та вибрати прийняти або просто вказати назву цього сайту у вкладці <i> Поведінка для домену </i> та встановити до «прийняти». Це дозволяє вам отримувати куки з надійних сайтів Тенет без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.</p>
22.
Variable Proxy Configuration
2011-10-01
Встановлення змінних середовища для проксі
24.
<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its value. For example, if the environment variable is <br /><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br /> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value http://localhost:3128.</qt>
2008-10-06
<qt>Переконайтесь, що ви ввели назву змінної середовища, а не її значення. Наприклад, якщо змінна оточення це -<br /><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128,</b><br />то вам треба ввести <b>HTTP_PROXY</b> замість значення цієї змінної http://localhost:3128.</qt>
25.
Invalid Proxy Setup
2010-01-25
Некоректні параметри проксі
27.
Proxy Setup
2009-01-08
Налаштування проксі
2008-10-06
Установки проксі
2008-10-06
Установки проксі
28.
Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy information.
2010-01-25
Не вдалось знайти жодної змінної оточення серед тих, які часто використовуються для зберігання інформації про проксі-сервери у системі.
29.
<qt>To learn about the variable names the automatic detection process searches for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the previous dialog and then click on the "<b>Auto Detect</b>" button.</qt>
2010-01-25
<qt>Щоб переглянути список змінних оточення, які використовуються при автоматичному визначенні; натисніть кнопку «Гаразд», натисніть кнопку довідки на смужці заголовка вікна та натисніть кнопку <b>Автовизначення</b>.</qt>
2008-10-06
<qt>Щоб переглянути список змінних оточення, які використовуються при автоматичному визначенні; натисніть "Гаразд", клацніть на піктограмі контекстної допомоги у заголовку вікна та натисніть кнопку <b>Автовизначення</b>.</qt>
2008-10-06
<qt>Щоб переглянути список змінних оточення, які використовуються при автоматичному визначенні; натисніть "Гаразд", клацніть на піктограмі контекстної допомоги у заголовку вікна та натисніть кнопку <b>Автовизначення</b>.</qt>
31.
Manual Proxy Configuration
2009-12-24
Налаштування проксі вручну
33.
One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries are highlighted.
2010-01-25
Один або більше параметрів проксі є некоректними. Неправильні параметри позначено.
34.
You entered a duplicate address. Please try again.
2010-01-25
Ви ввели адресу, яка вже є в списку. Спробуйте ще раз.
36.
Duplicate Entry
2010-01-25
Здублювати запис
38.
Change Exception
2010-01-25
Змінити виняток
40.
The address you have entered is not valid.
2010-01-25
Адреса, яку було введено, є некоректною.
41.
<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).<br /><br /><u>Examples of VALID entries:</u><br /><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost</code><br /><br /><u>Examples of INVALID entries:</u><br /><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>
2010-01-25
<qt>Переконайтесь, що всі вказані адреси або URL-и містять тільки правильні символи (наприклад не містять пробілів) та не містять шаблонних символів (*, або ?).<br /><br /><u>Приклади ПРАВИЛЬНИХ записів:</u><br /><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost</code><br /><br /><u>Приклади НЕПРАВИЛЬНИХ записів:</u><br /><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>
2008-10-06
<qt>Переконайтесь, що всі вказані адреси або URL-и містять тільки правильні символи (наприклад не містять пробіли) та не містять шаблонні символи (*, або ?).<br /><br /><u>Приклади ПРАВИЛЬНИХ записів:</u><br /><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost</code><br /><br /><u>Приклади НЕПРАВИЛЬНИХ записів:</u><br /><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>
2008-10-06
<qt>Переконайтесь, що всі вказані адреси або URL-и містять тільки правильні символи (наприклад не містять пробіли) та не містять шаблонні символи (*, або ?).<br /><br /><u>Приклади ПРАВИЛЬНИХ записів:</u><br /><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost</code><br /><br /><u>Приклади НЕПРАВИЛЬНИХ записів:</u><br /><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>
42.
Enter the URL or address that should use the above proxy settings:
2010-01-25
Введіть адресу або URL, для якої потрібно використовувати вказаний вище проксі-сервер:
43.
Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy settings:
2010-01-25
Введіть адресу або URL, для якої не потрібно використовувати вказаний вище проксі-сервер:
44.
<qt>Enter a valid address or URL.<br /><br /><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>.kde.org</code>.</qt>
2011-08-28
<qt>Введіть коректну адресу або URL.<br /><br /><b><u>Примітка:</u></b> Використання шаблонних символів (<code>*.kde.org</code>) не підтримується. Якщо потрібно вказати будь-який вузол в домені <code>.kde.org</code>, наприклад <code>printing.kde.org</code>, просто введіть <code>.kde.org</code></qt>
2010-01-25
<qt>Введіть коректну адресу або URL.<br /><br /><b><u>Примітка:</u></b> Використання шаблонних символів (<code>*.kde.org</code>) не підтримується. Якщо потрібно вказати будь-який вузол в домені <code>.kde.org</code>, наприклад, <code>printing.kde.org</code>, просто введіть <code>.kde.org</code></qt>
2008-10-06
<qt>Введіть чинну адресу або URL.<br /><br /><b><u>Примітка:</u></b> Використання шаблонних символів (<code>*.kde.org</code>) не підтримується. Якщо потрібно вказати будь-який вузол в домені <code>.kde.org</code>, наприклад, <code>printing.kde.org</code>, то просто введіть <code>.kde.org</code></qt>
2008-10-06
<qt>Введіть чинну адресу або URL.<br /><br /><b><u>Примітка:</u></b> Використання шаблонних символів (<code>*.kde.org</code>) не підтримується. Якщо потрібно вказати будь-який вузол в домені <code>.kde.org</code>, наприклад, <code>printing.kde.org</code>, то просто введіть <code>.kde.org</code></qt>
45.
The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be ignored.
2010-01-25
Некоректна адреса скрипту для автоматичного налаштування проксі-серверів. Будь ласка, виправте цю проблему перед тим, як продовжити. Інакше, всі ваші зміни буде проігноровано.