Translations by Pierre-Marie PÉDROT
Pierre-Marie PÉDROT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Paste One Item
Paste %1 Items
|
|
2008-10-05 |
Alglui unu eron
Alglui %1 erojn
|
|
~ |
Icon size
|
|
2008-10-05 |
Piktograma grando
|
|
~ |
Number of textlines
|
|
2008-10-05 |
Nombro da tekstaj linioj
|
|
~ |
Grid spacing
|
|
2008-10-05 |
Krada spacaĵo
|
|
~ |
General
|
|
2008-10-05 |
Ĝenerala
|
|
~ |
Timestamp since when the view properties are valid
|
|
2008-10-05 |
Tempindiko ekde kiam la rigardecoj estas validaj
|
|
~ |
Is the application started the first time
|
|
2008-10-05 |
Ĉu la aplikaĵo lanĉiĝas dum la unua fojo
|
|
~ |
Use system font
|
|
2008-10-05 |
Uzi la sistemtiparon
|
|
~ |
Font family
|
|
2008-10-05 |
Tipara familio
|
|
~ |
Expandable folders
|
|
2008-10-05 |
Etendeblaj dosierujoj
|
|
~ |
The location for the home folder is invalid and will not be applied.
|
|
2008-10-05 |
La hejmdosieruja loko estas nevalida kaj ne estas aplikota.
|
|
~ |
Item height
|
|
2008-10-05 |
Era alto
|
|
~ |
Should the view properties be used for all directories
|
|
2008-10-05 |
Ĉu uzi la rigardecojn por ĉiuj dosierujoj
|
|
~ |
Item width
|
|
2008-10-05 |
Era larĝo
|
|
~ |
Home URL
|
|
2008-10-05 |
Hejma URL
|
|
~ |
Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu
|
|
2008-10-05 |
Montri la 'Kopii al' kaj 'Movi al' komandojn ĉe la kunteksta menuo
|
|
~ |
Font size
|
|
2008-10-05 |
Tipara grando
|
|
~ |
Rename inline
|
|
2008-10-05 |
Renomi enlinie
|
|
~ |
Column width
|
|
2008-10-05 |
Kolumna larĝo
|
|
~ |
Preview size
|
|
2008-10-05 |
Antaŭrigarda grandeco
|
|
~ |
Browse through archives
|
|
2008-10-05 |
Foliumi la arkivojn
|
|
~ |
Italic
|
|
2008-10-05 |
Kursiva
|
|
~ |
Arrangement
|
|
2008-10-05 |
Aranĝo
|
|
~ |
Show selection toggle
|
|
2008-10-05 |
Montri la elektokomutilon
|
|
~ |
Should the filter bar be shown
|
|
2008-10-05 |
Ĉu montri la filtrilobreton
|
|
~ |
Split the view into two panes
|
|
2008-10-05 |
Dividi la vidon en du panelojn
|
|
~ |
File Previews
|
|
2008-10-05 |
Dosiera antaŭrigardo
|
|
~ |
All settings will be reset to default values. Do you want to continue?
|
|
2008-10-05 |
La tuta agordo restariĝos al la defaŭltaj valoroj. Ĉu vi volas daŭri?
|
|
~ |
Save
|
|
2008-10-05 |
Konservi
|
|
~ |
Cancel
|
|
2008-10-05 |
Nuligi
|
|
~ |
Should the URL be editable for the user
|
|
2008-10-05 |
Ĉu la URL redakteblas de la uzanto
|
|
~ |
Context Menu
|
|
2008-10-05 |
Kunteksta menuo
|
|
~ |
Show tooltips
|
|
2008-10-05 |
Montri la ŝpruchelpilon
|
|
~ |
Browse through archives
|
|
2008-10-05 |
Foliumi la arkivojn
|
|
~ |
Move To Trash
|
|
2008-10-05 |
Movi al la rubujo
|
|
~ |
Font weight
|
|
2008-10-05 |
Tipara graseco
|
|
~ |
Rename
|
|
2008-10-05 |
Renomi
|
|
~ |
Paste One Folder
|
|
2008-10-05 |
Alglui unu dosierujon
|
|
~ |
Paste One File
|
|
2008-10-05 |
Alglui unu dosieron
|
|
1. |
Empty Trash
|
|
2008-10-05 |
Malplenigi la rubujon
|
|
2. |
Add to Places
|
|
2008-10-05 |
Aldoni al lokoj
|
|
3. |
Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted.
|
|
2008-10-05 |
Ĉu vi volas vere malplenigi la rubujon? Tio forigos ĉiujn erojn.
|
|
4. |
Empty Trash
|
|
2008-10-05 |
Malplenigi la rubujon
|
|
5. |
Trash
|
|
2008-10-05 |
Rubujo
|
|
6. |
Restore
|
|
2008-10-05 |
Restarigi
|
|
7. |
Create New
|
|
2008-10-05 |
Krei novan
|
|
8. |
Add to Places
|
|
2008-10-05 |
Aldoni al lokoj
|
|
9. |
View Mode
|
|
2008-10-05 |
Rigarda moduso
|
|
10. |
Properties
|
|
2008-10-05 |
Ecoj
|
|
11. |
Paste Into Folder
|
|
2008-10-05 |
Alglui en la dosierujo
|