Translations by Jaime Robles

Jaime Robles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 215 results
~
Desktop Cube
2009-01-08
Escritorio cubo
~
Top-Right
2009-01-08
Arriba a la derecha
~
Top-Left
2009-01-08
Arriba a la izquierda
~
Advanced
2009-01-08
Avanzado
~
Toggle Present Windows (Current desktop)
2009-01-08
Conmutar la ventana (escritorio actual)
~
Toggle Invert Effect on Window
2009-01-08
Conmutar el efecto de inversión
~
Bottom-Left
2009-01-08
Abajo a la izquierda
~
Basic
2009-01-08
Básico
~
Disabled
2009-01-08
Deshabilitado
~
Toggle Sharpen Effect
2009-01-08
Conmutar el efecto de aguzamiento
~
Center
2009-01-08
Centro
~
Bottom-Right
2009-01-08
Abajo a la derecha
~
Toggle Present Windows (All desktops)
2009-01-08
Conmutar la ventana actual (todos los escritorios)
~
Bottom
2008-10-04
Abajo
~
Right
2008-10-04
Derecha
~
Keep Running
2008-10-04
Mantener en ejecución
~
Clear Mouse Marks
2008-10-04
Limpia marcas del ratón
~
Clear All Mouse Marks
2008-10-04
Limpia marcas del ratón
~
Snow
2008-10-04
Nieve
~
Top
2008-10-04
Arriba
~
Terminate
2008-10-04
Terminar
~
kwin: failure during initialization; aborting
2008-10-04
kwin: fallo durante la inicialización; interrumpiendo
~
Clear Last Mouse Mark
2008-10-04
Limpia las últimas marcas del ratón
~
Toggle Snow on Desktop
2008-10-04
Conmutar el efecto de nieve (incluyendo los otros escritorios)
~
Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is.
2008-10-04
Pulse Ctrl+Meta para ver dónde está wl ratón.
~
Show Desktop Grid
2008-10-04
Mostrar la rejilla del escritorio
~
Toggle Invert Effect
2008-10-04
Conmutar el efecto de inversión
~
Toggle Thumbnail for Current Window
2008-10-04
Conmutar la miniatura de la ventana actual
~
<p>Window with title "<b>%2</b>" is not responding. This window belongs to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).</p><p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</p>
2008-10-04
<p>La ventana con título «<b>%2</b>» no responde. Esta ventana pertenece a la aplicación <b>%1</b> (PID=%3, nombre de máquina=%4).</p><p>¿Desea finalizar esta aplicación? (Se perderán todos los datos de esta apliación que no hayan sido guardados).</p>
~
Filter: %1
2008-10-04
Filtro: %1
~
Left
2008-10-04
Izquierda
1.
Window '%1' demands attention.
2008-10-04
La ventana «%1» pide atención.
2008-10-04
La ventana «%1» pide atención.
3.
Compositing was too slow and has been suspended. You can disable functionality checks in advanced compositing settings.
2009-01-08
La composición era demasiado lenta y se ha suspendido. Puede deshabilitar las comprobaciones de funcionalidad en la configuración avanzada de composición.
4.
Compositing was too slow and has been suspended. If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' shortcut. You can also disable functionality checks in advanced compositing settings.
2009-01-08
La composición era demasiado lenta y se ha suspendido. Si sólo fue un problema temporal puede continuar usando el atajo de teclado '%1'. Puede deshabilitar las comprobaciones de funcionalidad en la configuración avanzada de composición.
5.
Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available.
2008-10-04
Las extensiones requeridas (XComposite y XDamage) no están disponibles.
6.
GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled.
2008-10-04
GLX/OpenGL no están disponibles y sólo está compilado el soporte OpenGL.
7.
XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is compiled.
2008-10-04
Las extensiones XRender/XFixes no están disponibles y sólo está compilado el soporte XRender.
8.
GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available.
2008-10-04
Ni GLX/OpenGL ni XRender/XFixes están disponibles.
9.
Compositing was disabled at compile time. It is likely Xorg development headers were not installed.
2008-10-04
Se deshabilitó la composición en tiempo de compilación. Probablemente no se instalaron las cabeceras de desarrollo de Xorg.
12.
Walk Through Windows
2008-10-04
Circular por las ventanas
2008-10-04
Circular por las ventanas
13.
Walk Through Windows (Reverse)
2008-10-04
Circular por las ventanas (hacia atrás)
2008-10-04
Circular por las ventanas (hacia atrás)
14.
Walk Through Desktops
2008-10-04
Circular por los escritorios
15.
Walk Through Desktops (Reverse)
2008-10-04
Circular por los escritorios (hacia atrás)
16.
Walk Through Desktop List
2008-10-04
Circular por la lista de escritorios
17.
Walk Through Desktop List (Reverse)
2008-10-04
Circular por la lista escritorios (hacia atrás)
19.
Window Operations Menu
2008-10-04
Menú de operaciones de la ventana
20.
Close Window
2008-10-04
Cerrar la ventana