Translations by Jaime Robles
Jaime Robles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Desktop Cube
|
|
2009-01-08 |
Escritorio cubo
|
|
~ |
Top-Right
|
|
2009-01-08 |
Arriba a la derecha
|
|
~ |
Top-Left
|
|
2009-01-08 |
Arriba a la izquierda
|
|
~ |
Advanced
|
|
2009-01-08 |
Avanzado
|
|
~ |
Toggle Present Windows (Current desktop)
|
|
2009-01-08 |
Conmutar la ventana (escritorio actual)
|
|
~ |
Toggle Invert Effect on Window
|
|
2009-01-08 |
Conmutar el efecto de inversión
|
|
~ |
Bottom-Left
|
|
2009-01-08 |
Abajo a la izquierda
|
|
~ |
Basic
|
|
2009-01-08 |
Básico
|
|
~ |
Disabled
|
|
2009-01-08 |
Deshabilitado
|
|
~ |
Toggle Sharpen Effect
|
|
2009-01-08 |
Conmutar el efecto de aguzamiento
|
|
~ |
Center
|
|
2009-01-08 |
Centro
|
|
~ |
Bottom-Right
|
|
2009-01-08 |
Abajo a la derecha
|
|
~ |
Toggle Present Windows (All desktops)
|
|
2009-01-08 |
Conmutar la ventana actual (todos los escritorios)
|
|
~ |
Bottom
|
|
2008-10-04 |
Abajo
|
|
~ |
Right
|
|
2008-10-04 |
Derecha
|
|
~ |
Keep Running
|
|
2008-10-04 |
Mantener en ejecución
|
|
~ |
Clear Mouse Marks
|
|
2008-10-04 |
Limpia marcas del ratón
|
|
~ |
Clear All Mouse Marks
|
|
2008-10-04 |
Limpia marcas del ratón
|
|
~ |
Snow
|
|
2008-10-04 |
Nieve
|
|
~ |
Top
|
|
2008-10-04 |
Arriba
|
|
~ |
Terminate
|
|
2008-10-04 |
Terminar
|
|
~ |
kwin: failure during initialization; aborting
|
|
2008-10-04 |
kwin: fallo durante la inicialización; interrumpiendo
|
|
~ |
Clear Last Mouse Mark
|
|
2008-10-04 |
Limpia las últimas marcas del ratón
|
|
~ |
Toggle Snow on Desktop
|
|
2008-10-04 |
Conmutar el efecto de nieve (incluyendo los otros escritorios)
|
|
~ |
Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is.
|
|
2008-10-04 |
Pulse Ctrl+Meta para ver dónde está wl ratón.
|
|
~ |
Show Desktop Grid
|
|
2008-10-04 |
Mostrar la rejilla del escritorio
|
|
~ |
Toggle Invert Effect
|
|
2008-10-04 |
Conmutar el efecto de inversión
|
|
~ |
Toggle Thumbnail for Current Window
|
|
2008-10-04 |
Conmutar la miniatura de la ventana actual
|
|
~ |
<p>Window with title "<b>%2</b>" is not responding. This window belongs to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).</p><p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</p>
|
|
2008-10-04 |
<p>La ventana con título «<b>%2</b>» no responde. Esta ventana pertenece a la aplicación <b>%1</b> (PID=%3, nombre de máquina=%4).</p><p>¿Desea finalizar esta aplicación? (Se perderán todos los datos de esta apliación que no hayan sido guardados).</p>
|
|
~ |
Filter:
%1
|
|
2008-10-04 |
Filtro:
%1
|
|
~ |
Left
|
|
2008-10-04 |
Izquierda
|
|
1. |
Window '%1' demands attention.
|
|
2008-10-04 |
La ventana «%1» pide atención.
|
|
2008-10-04 |
La ventana «%1» pide atención.
|
|
3. |
Compositing was too slow and has been suspended.
You can disable functionality checks in advanced compositing settings.
|
|
2009-01-08 |
La composición era demasiado lenta y se ha suspendido.
Puede deshabilitar las comprobaciones de funcionalidad en la configuración avanzada de composición.
|
|
4. |
Compositing was too slow and has been suspended.
If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' shortcut.
You can also disable functionality checks in advanced compositing settings.
|
|
2009-01-08 |
La composición era demasiado lenta y se ha suspendido.
Si sólo fue un problema temporal puede continuar usando el atajo de teclado '%1'.
Puede deshabilitar las comprobaciones de funcionalidad en la configuración avanzada de composición.
|
|
5. |
Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available.
|
|
2008-10-04 |
Las extensiones requeridas (XComposite y XDamage) no están disponibles.
|
|
6. |
GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled.
|
|
2008-10-04 |
GLX/OpenGL no están disponibles y sólo está compilado el soporte OpenGL.
|
|
7. |
XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is compiled.
|
|
2008-10-04 |
Las extensiones XRender/XFixes no están disponibles y sólo está compilado el soporte XRender.
|
|
8. |
GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available.
|
|
2008-10-04 |
Ni GLX/OpenGL ni XRender/XFixes están disponibles.
|
|
9. |
Compositing was disabled at compile time.
It is likely Xorg development headers were not installed.
|
|
2008-10-04 |
Se deshabilitó la composición en tiempo de compilación.
Probablemente no se instalaron las cabeceras de desarrollo de Xorg.
|
|
12. |
Walk Through Windows
|
|
2008-10-04 |
Circular por las ventanas
|
|
2008-10-04 |
Circular por las ventanas
|
|
13. |
Walk Through Windows (Reverse)
|
|
2008-10-04 |
Circular por las ventanas (hacia atrás)
|
|
2008-10-04 |
Circular por las ventanas (hacia atrás)
|
|
14. |
Walk Through Desktops
|
|
2008-10-04 |
Circular por los escritorios
|
|
15. |
Walk Through Desktops (Reverse)
|
|
2008-10-04 |
Circular por los escritorios (hacia atrás)
|
|
16. |
Walk Through Desktop List
|
|
2008-10-04 |
Circular por la lista de escritorios
|
|
17. |
Walk Through Desktop List (Reverse)
|
|
2008-10-04 |
Circular por la lista escritorios (hacia atrás)
|
|
19. |
Window Operations Menu
|
|
2008-10-04 |
Menú de operaciones de la ventana
|
|
20. |
Close Window
|
|
2008-10-04 |
Cerrar la ventana
|