Translations by yurchor

yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 68 results
~
Unable to contact khotkeys. Your changes are saved but i failed to activate them
2009-01-08
Неможливо зв’язатися з khotkeys. Ваші зміни було збережено, але програма не змогла їх задіяти
1.
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run: %f - a single file name %F - a list of files; use for applications that can open several local files at once %u - a single URL %U - a list of URLs %d - the folder of the file to open %D - a list of folders %i - the icon %m - the mini-icon %c - the caption
2010-07-15
Наступна команда може містити декілька підставних параметрів, які буде замінено їхніми фактичними значеннями при запуску програми: %f — назва одного файла %F — список файлів; для програм, які можуть відкривати декілька файлів відразу %u — одна адреса (URL) %U — список адрес (URL) %d — тека з файлом, який потрібно відкрити %D — список тек %i — піктограма %m — мініпіктограма %c — заголовок вікна
2010-01-25
Наступна команда може містити декілька підставних параметрів, які буде замінено їх фактичними значеннями при запуску програми: %f — назва одного файла %F — список файлів; для програм, які можуть відкривати декілька файлів відразу %u — одна адреса (URL) %U — список адрес (URL) %d — тека з файлом, який потрібно відкрити %D — список тек %i — піктограма %m — мініпіктограма %c — заголовок вікна
2008-10-06
Наступна команда може містити декілька підставних параметрів, які буде замінено їх фактичними значеннями при запуску програми: %f - назва одного файла %F - список файлів; для програм які можуть відкривати декілька файлів відразу %u - одна адреса (URL) %U - список адрес (URL) %d - тека з файлом, який потрібно відкрити %D - список тек %i - піктограма %m - мініпіктограма %c - заголовок вікна
2008-10-06
Наступна команда може містити декілька підставних параметрів, які буде замінено їх фактичними значеннями при запуску програми: %f - назва одного файла %F - список файлів; для програм які можуть відкривати декілька файлів відразу %u - одна адреса (URL) %U - список адрес (URL) %d - тека з файлом, який потрібно відкрити %D - список тек %i - піктограма %m - мініпіктограма %c - заголовок вікна
2.
Enable &launch feedback
2008-10-06
Ввімкнути зворотній зв'язок &запуску
3.
&Place in system tray
2008-10-06
&Покласти в системний лоток
4.
Only show in KDE
2008-10-06
Показувати тільки в KDE
5.
Hidden entry
2008-10-06
Прихований запис
6.
&Name:
2008-10-06
&Назва:
7.
&Description:
2008-10-06
&Опис:
8.
&Comment:
2008-10-06
&Коментар:
9.
Co&mmand:
2008-10-06
Ко&манда:
10.
General
2008-10-06
Загальне
11.
&Work path:
2008-10-06
&Робочий каталог:
12.
Run in term&inal
2008-10-06
Запускати в терміна&лі
13.
Terminal &options:
2008-10-06
&Параметри термінала:
14.
&Run as a different user
2008-10-06
Запускати &як інший користувач
15.
&Username:
2008-10-06
Ім'я &користувача:
16.
Current shortcut &key:
2009-01-08
Поточне &клавіатурне скорочення:
2008-10-06
Поточна &клавіша скорочення:
2008-10-06
Поточна &клавіша скорочення:
17.
Advanced
2008-10-06
Додатково
18.
Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be activated.
2009-07-17
Неможливо зв’язатися з khotkeys. Ваші зміни було збережено, але програма не змогла їх задіяти.
19.
&New Submenu...
2008-10-06
&Нове підменю...
20.
New &Item...
2008-10-06
Новий &елемент...
21.
New S&eparator
2008-10-06
Новий &розділювач
22.
Restore to System Menu
2009-01-08
Відновити в системне меню
23.
&Delete
2008-10-06
&Вилучити
24.
You have made changes to the menu. Do you want to save the changes or discard them?
2011-07-17
В меню було внесено зміни. Зберегти ці зміни чи відкинути їх?
2008-10-06
В меню були зроблені зміни. Зберегти?
25.
Save Menu Changes?
2008-10-06
Зберегти зміни в меню?
26.
KDE menu editor
2008-10-06
Редактор меню KDE
27.
KDE Menu Editor
2008-10-06
Редактор меню KDE
28.
(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter
2010-02-12
© Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter, 2000–2003
2009-12-24
©2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter
2008-10-06
(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter
2008-10-06
(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter
29.
Waldo Bastian
2008-10-06
Waldo Bastian
30.
Maintainer
2008-10-06
Супровід
31.
Raffaele Sandrini
2008-10-06
Raffaele Sandrini
32.
Previous Maintainer
2008-10-06
Попередній супровід
33.
Matthias Elter
2008-10-06
Matthias Elter
34.
Original Author
2008-10-06
Перший автор
35.
Montel Laurent
2008-10-06
Montel Laurent
36.
Sub menu to pre-select
2008-10-06
Під меню для попереднього вибору
37.
Menu entry to pre-select
2008-10-06
Пункт меню для попереднього вибору
38.
Could not write to %1
2008-10-06
Не вдається записати до %1
39.
Spell Checking
2008-10-06
Перевірка правопису
40.
Spell checking Options
2008-10-06
Параметри перевірки правопису