Translations by Jure Repinc
Jure Repinc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unable to contact khotkeys. Your changes are saved but i failed to activate them
|
|
2009-01-20 |
Ni moč stopiti v stik s khotkeys. Vaše spremembe so bile shranjene, a jih ni bilo moč aktivirati
|
|
1. |
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run:
%f - a single file name
%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once
%u - a single URL
%U - a list of URLs
%d - the folder of the file to open
%D - a list of folders
%i - the icon
%m - the mini-icon
%c - the caption
|
|
2008-10-06 |
Za ukazom lahko uporabite več nadomestiteljev, ki bodo zamenjani z dejanskimi vrednostmi, ko bo program pognan:
%f - ime ene datoteke
%F - seznam datotek; uporabite za programe, ki lahko odprejo več krajevnih datotek naenkrat
%u - en URL
%U - seznam URL-jev
%d - mapa datotek za odprtje
%D - seznam map
%i - ikona
%m - mini ikona
%c - naslov
|
|
2. |
Enable &launch feedback
|
|
2008-10-06 |
Omogoči o&dziv zagona
|
|
3. |
&Place in system tray
|
|
2008-10-06 |
&Postavi v sistemsko vrstico
|
|
4. |
Only show in KDE
|
|
2008-10-06 |
Prikaži samo v KDE
|
|
5. |
Hidden entry
|
|
2008-10-06 |
Skrit vnos
|
|
6. |
&Name:
|
|
2008-10-06 |
&Ime:
|
|
7. |
&Description:
|
|
2008-10-06 |
&Opis:
|
|
8. |
&Comment:
|
|
2008-10-06 |
&Komentar:
|
|
9. |
Co&mmand:
|
|
2008-10-06 |
U&kaz:
|
|
10. |
General
|
|
2008-10-06 |
Splošno
|
|
11. |
&Work path:
|
|
2008-10-06 |
&Delovna pot:
|
|
12. |
Run in term&inal
|
|
2008-10-06 |
Zaženi v &terminalu
|
|
13. |
Terminal &options:
|
|
2008-10-06 |
Terminalske &možnosti:
|
|
14. |
&Run as a different user
|
|
2008-10-06 |
Zaženi kot dru&g uporabnik
|
|
15. |
&Username:
|
|
2008-10-06 |
&Uporabniško ime:
|
|
16. |
Current shortcut &key:
|
|
2008-10-06 |
Trenutna &bližnjična tipka:
|
|
17. |
Advanced
|
|
2008-10-06 |
Napredno
|
|
18. |
Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be activated.
|
|
2009-07-17 |
Ni moč stopiti v stik s khotkeys. Vaše spremembe so bile shranjene, a jih ni bilo moč aktivirati
|
|
19. |
&New Submenu...
|
|
2008-10-06 |
&Nov podmeni ...
|
|
20. |
New &Item...
|
|
2008-10-06 |
Nov vno&s ...
|
|
21. |
New S&eparator
|
|
2008-10-06 |
Nov &ločitelj
|
|
22. |
Restore to System Menu
|
|
2009-01-20 |
Povrni na sistemski meni
|
|
23. |
&Delete
|
|
2008-10-06 |
&Zbriši
|
|
24. |
You have made changes to the menu.
Do you want to save the changes or discard them?
|
|
2008-10-06 |
Opravili ste spremembe v meniju.
Bi jih radi shranili ali zavrgli?
|
|
25. |
Save Menu Changes?
|
|
2008-10-06 |
Naj se shranijo spremembe menija?
|
|
26. |
KDE menu editor
|
|
2008-10-06 |
Urejevalnik menijev KDE
|
|
27. |
KDE Menu Editor
|
|
2008-10-06 |
Urejevalnik menijev KDE
|
|
28. |
(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter
|
|
2008-10-06 |
© 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter
|
|
29. |
Waldo Bastian
|
|
2008-10-06 |
Waldo Bastian
|
|
30. |
Maintainer
|
|
2008-10-06 |
Vzdrževalec
|
|
31. |
Raffaele Sandrini
|
|
2008-10-06 |
Raffaele Sandrini
|
|
32. |
Previous Maintainer
|
|
2008-10-06 |
Prejšnji vzdrževalec
|
|
33. |
Matthias Elter
|
|
2008-10-06 |
Matthias Elter
|
|
34. |
Original Author
|
|
2008-10-06 |
Izvirni avtor
|
|
35. |
Montel Laurent
|
|
2008-10-06 |
Montel Laurent
|
|
36. |
Sub menu to pre-select
|
|
2008-10-06 |
Podmeni za predizbiro
|
|
37. |
Menu entry to pre-select
|
|
2008-10-06 |
Vnos menija za predizbiro
|
|
38. |
Could not write to %1
|
|
2008-10-06 |
Ni moč pisati v %1
|
|
39. |
Spell Checking
|
|
2008-10-06 |
Preverjanje črkovanja
|
|
40. |
Spell checking Options
|
|
2008-10-06 |
Možnosti preverjanja črkovanja
|
|
41. |
Misc
|
|
2008-10-06 |
Razno
|
|
42. |
Show hidden entries
|
|
2008-10-06 |
Prikaži skrite vnose
|
|
43. |
&File
|
|
2008-10-06 |
&Datoteka
|
|
44. |
&Edit
|
|
2008-10-06 |
&Urejanje
|
|
45. |
Main Toolbar
|
|
2008-10-06 |
Glavna orodjarna
|
|
46. |
Your names
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-06 |
Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc
|
|
47. |
Your emails
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-06 |
markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com
|