Translations by Karl Ove Hufthammer
Karl Ove Hufthammer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
AltGraph
|
|
2008-10-07 |
Alt Graph
|
|
2. |
Hyper
|
|
2008-10-07 |
Hyper
|
|
3. |
Super
|
|
2008-10-07 |
Super
|
|
4. |
Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active
|
|
2009-07-16 |
Trykk %1 mens Num Lock, Caps Lock og Scroll Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Num Lock, Caps Lock og Scroll Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Num Lock, Caps Lock og Scroll Lock er på
|
|
5. |
Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active
|
|
2009-07-16 |
Trykk %1 mens Caps Lock og Scroll Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Caps Lock og Scroll Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Caps Lock og Scroll Lock er på
|
|
6. |
Press %1 while NumLock and ScrollLock are active
|
|
2009-07-16 |
Trykk %1 mens Num Lock og Scroll Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Num Lock og Scroll Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Num Lock og Scroll Lock er på
|
|
7. |
Press %1 while ScrollLock is active
|
|
2009-07-16 |
Trykk %1 mens Scroll Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Scroll Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Scroll Lock er på
|
|
8. |
Press %1 while NumLock and CapsLock are active
|
|
2009-07-16 |
Trykk %1 mens Num Lock og Caps Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Num Lock og Caps Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Num Lock og Caps Lock er på
|
|
9. |
Press %1 while CapsLock is active
|
|
2009-07-16 |
Trykk %1 mens Caps Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Caps Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Caps Lock er på
|
|
10. |
Press %1 while NumLock is active
|
|
2009-07-16 |
Trykk %1 mens Num Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Num Lock er på
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1 medan Num Lock er på
|
|
11. |
Press %1
|
|
2008-10-07 |
Trykk %1
|
|
12. |
kaccess
|
|
2008-10-07 |
kaccess
|
|
13. |
KDE Accessibility Tool
|
|
2008-10-07 |
Tilgjengeverktøy for KDE
|
|
14. |
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2008-10-07 |
© 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
15. |
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2008-10-07 |
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
16. |
Author
|
|
2009-01-31 |
Opphavsperson
|
|
2008-10-07 |
Forfattar
|
|
2008-10-07 |
Forfattar
|
|
17. |
Audible Bell
|
|
2008-10-07 |
Lydsignal
|
|
18. |
Use &system bell
|
|
2008-10-07 |
Bruk &systemsignal
|
|
19. |
Us&e customized bell
|
|
2008-10-07 |
Bruk &eigendefinert signal
|
|
2008-10-07 |
Bruk &eigendefinert signal
|
|
20. |
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep".
|
|
2008-10-07 |
Dersom dette er valt vert systemsignalet bruka. Dette kan setjast opp i kontrollmodulen «Systemsignal». Vanlegvis er dette signalet ein pipetone.
|
|
21. |
<p>Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.</p><p> Please note that on slow machines this may cause a "lag" between the event causing the bell and the sound being played.</p>
|
|
2008-10-07 |
<p>Merk av her dersom du vil bruka ei lydfil som signal. Dersom du gjer dette, vil du truleg slå av det vanlege systemsignalet.</p><p>Legg merke til at på trege maskiner kan det gå ei lita stund frå hendinga som utløyser signalet til lyden vert spelt.</p>
|
|
22. |
Sound &to play:
|
|
2008-10-07 |
Spel &lyd:
|
|
23. |
Browse...
|
|
2008-10-07 |
Bla gjennom …
|
|
24. |
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog.
|
|
2008-10-07 |
Dersom «Bruk eigendefinert signal» er valt kan du velja ei lydfil her. Trykk «Bla gjennom» for å velja ei lydfil frå fildialogen.
|
|
2008-10-07 |
Dersom «Bruk eigendefinert signal» er valt kan du velja ei lydfil her. Trykk «Bla gjennom» for å velja ei lydfil frå fildialogen.
|
|
25. |
Visible Bell
|
|
2008-10-07 |
Visuelt signal
|
|
26. |
&Use visible bell
|
|
2008-10-07 |
&Bruk visuelt signal
|
|
27. |
This option will turn on the "visible bell", i.e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people.
|
|
2008-10-07 |
Dette valet aktiverer eit «visuelt signal», altså ei synleg påminning som vert vist kvar gong det vanlege lydsignalet elles vert spelt. Funksjonen er spesielt nyttig for døve.
|
|
2008-10-07 |
Dette valet aktiverer eit «visuelt signal», altså ei synleg påminning som vert vist kvar gong det vanlege lydsignalet elles vert spelt. Funksjonen er spesielt nyttig for døve.
|
|
28. |
I&nvert screen
|
|
2008-10-07 |
&Negativ skjerm
|
|
29. |
All screen colors will be inverted for the amount of time specified below.
|
|
2008-10-07 |
Alle skjermfargane vert inverterte i tidsrommet oppgjeve under.
|
|
30. |
F&lash screen
|
|
2008-10-07 |
&Blink skjerm
|
|
31. |
The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below.
|
|
2008-10-07 |
Skjermen går over til ein viss farge i tidsrommet oppgjeve under.
|