Translations by Zayed Amer Al-Saidi
Zayed Amer Al-Saidi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Strigi service not running.
|
|
2010-08-09 |
خدمة سراتجي لا تعمل
|
|
~ |
Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation problem.
|
|
2010-08-09 |
فشلت خدمة سراتجي في البدء ، أغلب الظن وجود مشكلة في التثبيت.
|
|
~ |
Strigi is currently indexing files in folder %1
|
|
2009-01-07 |
سراتجي يقوم حاليا بفهرسة الملفات في المجلد %1
|
|
~ |
Suspending Strigi file indexing to preserve resources.
|
|
2009-01-07 |
جاري إيقاف خدمة فهرسة سراتجي للملفات للحفاظ على الموارد.
|
|
~ |
File indexer is idle
|
|
2009-01-07 |
مفهرس الملفات ساكن
|
|
~ |
Strigi is currently indexing files in folder %1
|
|
2009-01-07 |
تقوم سراتجي بفهرسة الملفات الموجودة في مجلد %1
|
|
~ |
File indexer is suspended
|
|
2009-01-07 |
عُلق مفهرس الملفات
|
|
~ |
Resume Strigi Indexing
|
|
2009-01-07 |
تابع فهرسة سراتجي
|
|
~ |
Yesterday's Files
|
|
2009-01-07 |
ملفات الأمس
|
|
~ |
Today's Files
|
|
2009-01-07 |
ملفات اليوم
|
|
~ |
File indexer is idle
|
|
2009-01-07 |
مفهرس الملفات ساكن
|
|
~ |
File indexer is suspended
|
|
2009-01-07 |
مفهرس الملفات معلق
|
|
1. |
Nepomuk Service Stub
|
|
2009-01-07 |
عتبة خدمة نبومك
|
|
2. |
(c) 2008, Sebastian Trüg
|
|
2009-01-07 |
(c) 2008, Sebastian Trüg
|
|
3. |
Sebastian Trüg
|
|
2009-01-07 |
Sebastian Trüg
|
|
4. |
Maintainer
|
|
2009-01-07 |
المشرف
|
|
5. |
Service to start
|
|
2009-07-24 |
الخدمة لتبدأ
|
|
2009-01-07 |
الخدمات ستبدأ
|
|
6. |
No service name specified
|
|
2009-01-07 |
لم يتم تحديد اسم للخدمة
|
|
7. |
Unknown service name:
|
|
2009-01-07 |
اسم الخدمة غير معروف:
|
|
8. |
All Music Files
|
|
2009-01-07 |
كل ملفات الموسيقى
|
|
9. |
Recent Files
|
|
2009-01-07 |
الملفات الأخيرة
|
|
10. |
and
|
|
2009-01-07 |
و
|
|
11. |
or
|
|
2009-01-07 |
أو
|
|
12. |
Parsing of file %1 failed (%2)
|
|
2009-01-07 |
فشل (%2) في قراءه الملف %1
|
|
13. |
Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while.
|
|
2009-01-07 |
يقوم بتحويل بيانات نبومك إلى خلفية جديدة. قد يستغرق ذلك بعض الوقت.
|
|
14. |
Rebuilding Nepomuk full text search index for new features done.
|
|
2009-01-07 |
تمت إعادة بناء فهرس البحث الكامل بالخصائص الجديدة.
|
|
15. |
Converting Nepomuk data to the new backend failed. Data may still be recovered manually though.
|
|
2009-01-07 |
لقد فشل تحويل بيانات نبومك إلى الخلفية الجديدة. البيانات يمكن استعادتها يدويا
|
|
16. |
Successfully converted Nepomuk data to the new backend.
|
|
2009-01-07 |
تم تحويل بيانات نبومك إلى الخلفية الجديدة بنجاح.
|
|
17. |
Rebuilding Nepomuk full text search index for new features. This will only be done once and might take a while.
|
|
2009-07-24 |
إعادة بناء فهرس البحث الكامل من أجل الخصائص الجديدة. سيتم هذا مرة واحدة فقط و قد يأخذ بعض الوقت.
|
|
18. |
Converting Nepomuk database
|
|
2009-01-07 |
تحويل بيانات نبومك
|
|
19. |
Some data was lost in the conversion.
|
|
2009-01-07 |
بعض البيانات قد ضاعت أثناء التحويل.
|
|
20. |
Configure
|
|
2009-01-07 |
اضبط
|
|
21. |
Calculation failed
|
|
2009-07-24 |
فشلت الحسابات
|
|
2009-01-07 |
لقد فشلت الحسابات
|
|
22. |
1 file in index
%1 files in index
|
|
2009-01-07 |
لا يوجد ملف في الفهرس
ملف واحد في الفهرس
ملفان في الفهرس
%1 ملفات في الفهرس
%1 ملفًا في الفهرس
%1 ملف في الفهرس
|
|
23. |
File indexer is suspended
|
|
2009-07-24 |
عُلق مفهرس الملفات
|
|
24. |
Strigi is currently indexing files in folder %1
|
|
2009-07-24 |
تقوم سراتجي بفهرسة الملفات الموجودة في مجلد %1
|
|
25. |
Checking file system for new files
|
|
2009-07-24 |
يبحث في نظام الملفات عن ملفات جديدة
|
|
26. |
File indexer is idle
|
|
2009-07-24 |
مفهرس الملفات ساكن
|
|
27. |
Strigi file indexing started. Indexing all files for fast desktop searches may take a while.
|
|
2009-01-07 |
لقد بدأ سراتجي مفهرس الملفات في العمل. عملية فهرسة كل الملفات للبحث السريع عبر سطح المكتب قد تأخذ بعض الوقت.
|
|
28. |
Resuming indexing of files for fast searching.
|
|
2010-08-09 |
متابعة فهرسة الملفات للبحث السريع.
|
|
29. |
Suspending the indexing of files to preserve resources.
|
|
2010-08-09 |
تعليق فهرسة الملفات للمحافظة على الموارد.
|
|
30. |
Local disk space is running low (%1 left). Suspending Strigi file indexing.
|
|
2009-01-07 |
مساحة القرص الصلب المحلي آخذه في النقصان (باقي %1) . جاري ايقاف فهرسة ملفات سراتجي مؤقتا.
|
|
31. |
Resuming Strigi file indexing.
|
|
2009-01-07 |
جاري متابعة فهرسة ملفات سراتجي.
|
|
32. |
Initial Desktop Search file indexing finished in %1
|
|
2009-01-07 |
تمت الفهرسة المبدئية لملفات سطح المكتب في %1
|
|
33. |
Strigi File Indexing
|
|
2009-01-07 |
سراتجي لفهرسة الملفات
|
|
34. |
Suspend Strigi Indexing
|
|
2009-07-24 |
علق فهرسة سراتجي
|
|
2009-01-07 |
أوقف فهرسة سراتجي
|
|
35. |
Suspend or resume the Strigi file indexer manually
|
|
2009-07-24 |
علق أو تابع مفهرس سراتجي للملفات يدويا
|