Translations by Dalibor Djuric
Dalibor Djuric has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed the name using the correct upper and lower case characters.<br />If everything looks correct, then you may need to improve the search path for man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching file in the /etc directory.
|
|
2010-06-14 |
<html>Nije nađena nijedna uputna stranica koja odgovara %1.<br/><br/>Provjerite da li ste ispravno unijeli ime stranice koju želite.<br/>Ne zaboravite da morate paziti na razliku velikih i malih slova.<br/>Ako sve djeluje tačno, možda morate zadati bolju putanju traženja uputnih stranica, ili u promjenljivoj okruženja <envar>MANPATH</envar> ili u odgovarajućem fajlu u fascikli <filename>/etc</filename>.</html>
|
|
2010-06-14 |
<html>Nije nađena nijedna uputna stranica koja odgovara %1.<br/><br/>Proverite da li ste ispravno uneli ime stranice koju želite.<br/>Ne zaboravite da morate paziti na razliku velikih i malih slova.<br/>Ako sve deluje tačno, možda morate zadati bolju putanju traženja uputnih stranica, ili u promenljivoj okruženja <envar>MANPATH</envar> ili u odgovarajućem fajlu u fascikli <filename>/etc</filename>.</html>
|
|
2010-06-14 |
<html>Није нађена ниједна упутна страница која одговара %1.<br/><br/>Провјерите да ли сте исправно унијели име странице коју желите.<br/>Не заборавите да морате пазити на разлику великих и малих слова.<br/>Ако све дјелује тачно, можда морате задати бољу путању тражења упутних страница, или у промјенљивој окружења <envar>MANPATH</envar> или у одговарајућем фајлу у фасцикли <filename>/etc</filename>.</html>
|
|
2010-02-12 |
<html>Није нађена ниједна упутна страница која одговара %1.<br/><br/>Пров›јерите да ли сте исправно ун›ијели име странице коју желите.<br/>Не заборавите да морате пазити на разлику великих и малих слова.<br/>Ако све д›јелује тачно, можда морате задати бољу путању тражења упутних страница, или у пром›јенљивој окружења <envar>MANPATH</envar> или у одговарајућем фајлу у фасцикли <filename>/etc</filename>.</html>
|
|
2010-01-24 |
<html>Није нађена ниједна упутна страница која одговара %1.<br/><br/>Пров›јерите да ли сте исправно ун›ијели име странице коју желите.<br/>Не заборавите да морате пазити на разлику великих и малих слова.<br/>Ако све д›јелује тачно, можда морате задати бољу путању тражења упутних страница, или у променљивој окружења <envar>MANPATH</envar> или у одговарајућем фајлу у фасцикли <filename>/etc</filename>.</html>
|
|
2. |
Open of %1 failed.
|
|
2010-06-14 |
Otvaranje %1 nije uspjelo.
|
|
2010-06-14 |
Otvaranje %1 nije uspelo.
|
|
2010-06-14 |
Отварање %1 није успјело.
|
|
2010-01-24 |
Отварање %1 није усп›јело.
|
|
3. |
Man output
|
|
2010-06-14 |
Izlaz naredbe <command>man</command>
|
|
4. |
<h1>KDE Man Viewer Error</h1>
|
|
2010-06-14 |
<h1>Greška KDE‑ovog prikazivača uputnih stranica</h1>
|
|
5. |
There is more than one matching man page.
|
|
2010-06-14 |
Više od jedne uputne stranice odgovara upitu.
|
|
6. |
Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the English version.
|
|
2010-06-14 |
<note>Ako čitate uputnu stranicu na svom jeziku, imajte na umu da može imati neke greške ili biti zastarjela. Ako posumnjate, pogledajte i englesku verziju.</note>
|
|
2010-06-14 |
<note>Ako čitate uputnu stranicu na svom jeziku, imajte na umu da može imati neke greške ili biti zastarela. Ako posumnjate, pogledajte i englesku verziju.</note>
|
|
2010-06-14 |
<note>Ако читате упутну страницу на свом језику, имајте на уму да може имати неке грешке или бити застарјела. Ако посумњате, погледајте и енглеску верзију.</note>
|
|
2010-01-24 |
<note>Ако читате упутну страницу на свом језику, имајте на уму да може имати неке грешке или бити застар›јела. Ако посумњате, погледајте и енглеску верзију.</note>
|
|
7. |
User Commands
|
|
2010-06-14 |
Korisničke naredbe
|
|
8. |
System Calls
|
|
2010-06-14 |
Sistemski pozivi
|
|
9. |
Subroutines
|
|
2010-06-14 |
Podrutine
|
|
10. |
Perl Modules
|
|
2010-06-14 |
Perl moduli
|
|
2010-05-22 |
Перловски модули
|
|
11. |
Network Functions
|
|
2010-06-14 |
Mrežne funkcije
|
|
12. |
Devices
|
|
2010-06-14 |
Uređaji
|
|
13. |
File Formats
|
|
2010-06-14 |
Formati fajlova
|
|
14. |
Games
|
|
2010-06-14 |
Igre
|
|
15. |
Miscellaneous
|
|
2010-06-14 |
Razno
|
|
16. |
System Administration
|
|
2010-06-14 |
Administracija sistema
|
|
17. |
Kernel
|
|
2010-06-14 |
Jezgro
|
|
18. |
Local Documentation
|
|
2010-06-14 |
Lokalna dokumentacija
|
|
19. |
New
|
|
2010-06-14 |
Novo
|
|
20. |
UNIX Manual Index
|
|
2010-06-14 |
Indeks Unix uputa
|
|
2010-05-22 |
Индекс уникс упута
|
|
2010-01-24 |
Индекс ~@¦уникс¦Unix¦ упута
|
|
21. |
Section %1
|
|
2010-06-14 |
Odjeljak %1
|
|
2010-06-14 |
Odeljak %1
|
|
2010-06-14 |
Одјељак %1
|
|
2010-02-12 |
Од›јељак %1
|
|
22. |
Index for Section %1: %2
|
|
2010-06-14 |
Indeks za odjeljak %1: %2
|
|
2010-06-14 |
Indeks za odeljak %1: %2
|
|
2010-06-14 |
Индекс за одјељак %1: %2
|
|
2010-01-24 |
Индекс за од›јељак %1: %2
|
|
23. |
Generating Index
|
|
2010-06-14 |
Stvaram indeks
|
|
24. |
Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable PATH before starting KDE.
|
|
2010-06-14 |
Ne mogu da nađem naredbu <command>sgml2roff</command>. Instalirajte je ukoliko je potrebno, i proširite putanju pretrage dopunjavanjem promjenljive okruženja <envar>PATH</envar> (prije nego što se KDE pokrene).
|
|
2010-06-14 |
Ne mogu da nađem naredbu <command>sgml2roff</command>. Instalirajte je ukoliko je potrebno, i proširite putanju pretrage dopunjavanjem promenljive okruženja <envar>PATH</envar> (pre nego što se KDE pokrene).
|
|
2010-06-14 |
Не могу да нађем наредбу <command>sgml2roff</command>. Инсталирајте је уколико је потребно, и проширите путању претраге допуњавањем промјенљиве окружења <envar>PATH</envar> (прије него што се КДЕ покрене).
|
|
2010-02-12 |
Не могу да нађем наредбу <command>sgml2roff</command>. Инсталирајте је уколико је потребно, и проширите путању претраге допуњавањем пром›јенљиве окружења <envar>PATH</envar> (пр›ије него што се КДЕ покрене).
|
|
2010-01-24 |
Не могу да нађем наредбу <command>sgml2roff</command>. Инсталирајте је уколико је потребно, и проширите путању претраге допуњавањем пром›јенљиве окружења <envar>PATH</envar> (пре него што се КДЕ покрене).
|
|
25. |
KMan
|
|
2010-06-14 |
K‑uputi
|
|
26. |
Your names
|
|
2010-06-14 |
Toplica Tanasković,Časlav Ilić
|