Translations by Sergiu Bivol

Sergiu Bivol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
1.
No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed the name using the correct upper and lower case characters.<br />If everything looks correct, then you may need to improve the search path for man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching file in the /etc directory.
2009-01-19
Nu s-a găsit nicio pagină de manual potrivită cu %1.<br /><br />Verificați dacă ați scris corect denumirea paginii dorite.<br />Verificați dacă ați scris numele utilizînd literele majuscule și minuscule corecte.<br />Dacă totul pare a fi în ordine, atunci probabil ar trebui să stabiliți o cale de căutare mai bună pentru pagini de manual, fie utilizînd variabila de mediu MANPATH, fie în fișierul corespunzător din /etc .
2.
Open of %1 failed.
2009-07-17
Deschiderea %1 a eșuat.
2008-10-08
Deschiderea %1 a eşuat.
2008-10-08
Deschiderea %1 a eşuat.
3.
Man output
2008-10-08
Rezultate "man"
4.
<h1>KDE Man Viewer Error</h1>
2008-10-08
<h1>Eroare KDE Man Viewer</h1>
5.
There is more than one matching man page.
2009-07-17
Există mai mult de o pagină de manual ce se potrivește.
2008-10-08
Există mai mult de o pagină de manual ce se potriveşte.
2008-10-08
Există mai mult de o pagină de manual ce se potriveşte.
6.
Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the English version.
2008-10-08
Notă: dacă citiți o pagină de manual în limba dumneavoastră, aveți în vedere că aceasta poate fi depășită sau poate conține greșeli. Dacă aveți dubii, consultați versiunea engleză.
7.
User Commands
2008-10-08
Comenzi utilizator
8.
System Calls
2008-10-08
Apeluri de sistem
9.
Subroutines
2008-10-08
Subrutine
10.
Perl Modules
2008-10-08
Module Perl
11.
Network Functions
2008-10-08
Funcții de rețea
12.
Devices
2008-10-08
Dispozitive
13.
File Formats
2011-02-19
Formate de fișiere
2008-10-08
Formate de fişiere
14.
Games
2008-10-08
Jocuri
15.
Miscellaneous
2008-10-08
Diverse
16.
System Administration
2008-10-08
Administrare de sistem
17.
Kernel
2008-10-08
Kernel
18.
Local Documentation
2008-10-08
Documentația locală
19.
New
2008-10-08
Noi
20.
UNIX Manual Index
2008-10-08
Index manuale UNIX
21.
Section %1
2009-01-19
Secțiunea %1
22.
Index for Section %1: %2
2008-10-08
Index pentru secțiunea %1: %2
23.
Generating Index
2008-10-08
Generez indexul
24.
Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable PATH before starting KDE.
2009-07-17
Nu am găsit programul „sgml2roff”. Instalați-l și dacă este necesar extindeți aria de căutare modificînd variabila de mediu PATH înainte de pornirea KDE.
2008-10-08
Nu am găsit programul "sgml2roff". Instalați-l şi dacă este necesar extindeți aria de căutare modificînd variabila de mediu PATH înainte de pornirea KDE.
2008-10-08
Nu am găsit programul "sgml2roff". Instalați-l şi dacă este necesar extindeți aria de căutare modificînd variabila de mediu PATH înainte de pornirea KDE.
25.
KMan
2009-07-17
KMan
2008-10-08
Vizualizor "man"
2008-10-08
Vizualizor "man"
26.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-08
Claudiu Costin
27.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-01-31
,
2008-10-08
claudiuc@kde.org
2008-10-08
claudiuc@kde.org