Translations by Zayed Amer Al-Saidi
Zayed Amer Al-Saidi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 13 of 13 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
|
|
2009-01-07 |
تجعل مربع حوار كجزء من التطبيق المحدد بواسطة winid بدلا أن يكون كتطبيق منفصل
|
|
1. |
KDE su
|
|
2009-07-24 |
كدي su
|
|
9. |
Run command under target uid if <file> is not writable
|
|
2009-01-07 |
نفّذ الأمر تحت uid الهدف إذا كان <ملف> غير قابل للكتابة.
|
|
19. |
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
|
|
2009-07-24 |
تجعل مربع حوار كجزء من التطبيق المحدد بواسطة winid بدلا أن يكون كتطبيق منفصل
|
|
27. |
Your names
|
|
2009-07-24 |
محمد جمال, عصام بايزيدي, محمد سعد Mohamed SAAD ,عبدالعزيز الشريف , زايد السعيدي
|
|
2009-01-07 |
محمد جمال, عصام بايزيدي، محمد سعد Mohamed SAAD ، عبدالعزيز الشريف ، زايد السعيدي
|
|
28. |
Your emails
|
|
2009-01-07 |
f2c2001@yahoo.com, bayazidi@arabeyes.org, metehyi@free.fr,a.a-a.s@hotmail.com,zayed.alsaidi@gmail.com
|
|
32. |
The action you requested needs <b>root privileges</b>. Please enter <b>root's</b> password below or click Ignore to continue with your current privileges.
|
|
2009-01-07 |
الإجراء الذي طلبته يحتاج إلى <b>صلاحية جذر</b>.الرجاء إدخال كلمة سر <b>الجذر</b> في الأسفل أو انقر على تجاهل وتابع بصلاحيات حسابك.
|
|
33. |
The action you requested needs <b>root privileges</b>. Please enter <b>root's</b> password below.
|
|
2009-07-24 |
الإجراء الذي طلبته يحتاج إلى <b>صلاحيات الجذر</b>. الرجاء إدخال كلمة سر <b>الجذر</b> في الأسفل.
|
|
2009-01-07 |
الإجراء الذي طلبته يحتاج إلى <b>صلاحيات الجذر</b>. الرجاء إدخال كلمة سر <b>الجذر</b> في الأسفل.
|
|
34. |
The action you requested needs additional privileges. Please enter the password for <b>%1</b> below or click Ignore to continue with your current privileges.
|
|
2009-01-07 |
الإجراء الذي طلبته يحتاج إلى امتيازات إضافية. من فضلك أدخل كلمة السر لـ "%1" بالأسفل أو انقر تجاهل للمتابعة مع امتيازاتك الحالية.
|
|
35. |
The action you requested needs additional privileges. Please enter the password for <b>%1</b> below.
|
|
2009-01-07 |
الإجراء الذي طلبته يحتاج إلى امتيازات إضافية. من فضلك أدخل كلمة سر <b>%1</b> بالأسفل.
|
|
38. |
The program 'su' could not be found.<br />Ensure your PATH is set correctly.
|
|
2009-01-07 |
لا يمكن إيجاد البرنامج 'su' .<br /> تأكد من أن المسار PATH مضبوط بشكل صحيح.
|