Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
110 of 14 results
1.
Menu item '%1' could not be highlighted.
Menuero '%1' ne povis esti markita.
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Ne povas emfazi menueron '%1'.
Suggested by Cindy McKee
Located in kde-menu.cpp:93
2.
KDE Menu query tool.
This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.
The --highlight option can be used to visually indicate to the user where
in the KDE menu a specific application is located.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Informpetilo de KDE por la menuo.
Ĉi tiu ilo povas esti uzata por trovi en kiu menuo specifa aplikaĵo estas montrata.
La opcio --highlight povas esti uzata por vide indiki al uzanto kie
en la menuo de KDE specifa aplikaĵo troviĝas.
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
KDE-menua informpetilo.
Ĉi tiun ilon vi povas uzi por trovi la menuon en kiu serĉata aplikaĵo montriĝas.
La --highlight-opcion vi povas uzi por krei videblan indikilon de kie
en la menuo la aplikaĵo troviĝas.
Suggested by Cindy McKee
Located in kde-menu.cpp:106
3.
kde-menu
kde-menuo
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
kde-menu
Suggested by Cindy McKee
Located in kde-menu.cpp:111
4.
(c) 2003 Waldo Bastian
(c) 2003 Waldo BASTIAN
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
(c) 2003 Waldo Bastian
Suggested by Cindy McKee
Located in kde-menu.cpp:113
5.
Waldo Bastian
Waldo BASTIAN
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Waldo Bastian
Suggested by Cindy McKee
Located in kde-menu.cpp:114
7.
Output data in UTF-8 instead of local encoding
Eligi la datumojn en UTF-8 anstataŭ ol la loka kodoprezento
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Montri la datumojn en UTF-8 anstataŭ la loka kodoprezento
Suggested by Cindy McKee
Located in kde-menu.cpp:119
8.
Print menu-id of the menu that contains
the application
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Presi la identigilon de la menuo, kiu enhavas
la aplikaĵon
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Montri menu-identigilon de la menuo kiu enhavas
la aplikaĵon
Suggested by Cindy McKee
Located in kde-menu.cpp:120
9.
Print menu name (caption) of the menu that
contains the application
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Presi nomon (apudskribon) de la menuo, kiu
enhavas la aplikaĵon
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Montri nomon (apudskribon) de la menuo kiu
enhavas la aplikaĵon
Suggested by Cindy McKee
Located in kde-menu.cpp:121
10.
Highlight the entry in the menu
Marki la eron en la menuo
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Emfazi la menueron
Suggested by Cindy McKee
Located in kde-menu.cpp:122
11.
Do not check if sycoca database is up to date
Ne kontroli, ĉu sycoca-datumbazo estas ĝisdatiga
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Ne kontrolu ĉu sycoca-datumbazo estas ĝisdatigita
Suggested by Cindy McKee
Located in kde-menu.cpp:123
110 of 14 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cindy McKee, Michael Moroni.