Translations by grof

grof has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
1.
Country Selector
2009-09-03
Odabir zemlje
3.
Not set (Generic English)
2009-09-03
Nije podešeno (generički engleski)
4.
Country or region:
2009-09-03
Zemlja ili regija:
6.
Remove
2009-09-03
Ukloni
7.
Not set (Generic English)
2009-09-03
Nije podešeno (generički engleski)
8.
<html>%1 (<a href="changeCountry">change...</a>)</html>
2009-09-03
<html>%1 (<a href="changeCountry">promjena…</a>)</html>
14.
This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region.
2009-09-03
Ovdje živite. KDE će koristiti postavke uobičajene za vašu zemlju ili regiju.
16.
This will remove the highlighted language from the list.
2009-09-03
Ovime uklanjate označeni jezik s popisa.
17.
KDE programs will be displayed in the first available language in this list. If none of the languages are available, US English will be used.
2009-09-03
KDE programi bit će prikazani na prvom dostupnom jeziku iz popisa. No ako niti jedan nije dostupan, koristit će se američki engleski.
18.
Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers etc. will automatically switch to the corresponding values.
2009-09-03
Ovdje birate zemlju ili regiju. Podešavanja jezika, brojeva, novca i sl. će se odmah promjeniti na odgovarajuće vrijednosti.
19.
<p>Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US English is available, no translations have been installed. You can get translation packages for many languages from the place you got KDE from.</p><p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this case, they will automatically fall back to US English.</p>
2009-09-03
<p>Ovdje možete odabrati jezike koje će koristiti KDE. Ako prvi jezik na popisu nije dostupan, bit će korišten sljedeći itd. Ako je jedino dostupan američki engleski, prijevodi neće biti instalirani. Pakete prijevoda mnogih jezika možete naći na mjestu gdje i KDE.</p> <p>Primjetite da neke aplikacije ne moraju biti prevedene na vaše jezike. U tom slučaju, one će automatski biti na američkom engleskom.</p>
31.
Decimal symbol:
2009-09-03
Decimalni znak:
33.
Fract digits:
2009-09-03
Decimale:
35.
Prefix currency symbol
2009-09-03
Predznak novčanog simbola
38.
Digit set:
2009-09-03
Brojevni sustav:
44.
Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or €.
2009-09-03
Ovdje možete unjeti vaš novčani simbol, npr. $, € ili kn.
45.
<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>
2009-09-03
<p>Ovdje možete definirati decimalni znak (razdjelnik) za prikaz novčanih vrijednosti.</p> <p>Primjetite da decimalni znak za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>
46.
<p>Here you can define the thousands separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>
2009-09-03
<p>Ovdje možete definirati razdjelnik tisuća za prikaz novčanih vrijednosti.</p> <p>Primjetite da razdjelnik tisuća za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>
47.
This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number of digits you find <em>behind</em> the decimal separator. Correct value is 2 for almost all people.
2009-09-03
Ovdje se podešava broj decimala iza decimalnog zareza za novčane vrijednosti, ondosno <em>zdesna</em> decimalnom zarezu. Uobičajena vrijednost je 2.
48.
If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right).
2009-09-03
Ako ovdje odaberete, znak valute će se pisati kao prefix (slijeva) za sve pozitivne vrijednosti novca. U suprotnom, on će biti zdesna.
49.
If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right).
2009-09-03
Ako ovdje omogućite, znak za valutu će biti stavljen ispred (slijeva) negativnih novčanih vrijednosti. U surotnom, biti će stavljen straga (zdesna).
50.
Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values.
2009-09-03
Ovdje birate kako će znak za pozitivno biti postavljen. Ovdje podešeno će ujtecati samo na novčane vrijednosti.
51.
Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values.
2009-09-03
Ovdje možete odabrati smještaj znaka negativnosti. Ovo se odnosi samo na novačane vrijednosti.
52.
<p>Here you can define the set of digits used to display monetary values. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>
2009-09-03
<p>Ovdje možete odabrati brojevni sustav za prikaz novčanih vrijednosti. Ako je izabran nearapski brojevni sustav, pokazat će se ako je korišten u jeziku aplikacije ili dijelu teksta u kojem je prikazan broj.</p><p>Primjetite da brojevni sustav za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>
53.
&Decimal symbol:
2009-09-03
&Decimalni znak:
54.
Tho&usands separator:
2009-09-03
Razdjelnik tis&uća:
55.
Positive si&gn:
2009-09-03
Pozitivni predznak:
56.
&Negative sign:
2009-09-03
&Negativni znak:
57.
Di&git set:
2009-09-03
Brojevni sustav:
58.
<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>
2009-09-03
<p>Ovdje možete odrediti decimalni znak (razdjelnik) za prikaz brojeva (tj. točka ili zarez u mnogim zemljama).</p><p>Primjetite da decimalni znak za prikaz novčanih vrijednosti treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>
59.
<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>
2009-09-03
<p>Ovdje možete odrediti razdjelnik tisuća za prikaz brojeva.</p><p>Primjetite da razdjelnik tisuća za prikaz novčanih vrijednosti treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>
61.
Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-).
2009-09-03
Ovdje možete navesti tekst koji će stajati ispred negativnih brojeva. U većini slučajeva se to u polje upiše minus (-). Ne biste trebali ostaviti ovo polje prazno, jer onda nećete moći razlikovati pozitivne od negativnih brojeva.
62.
<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>
2009-09-03
<p>Ovdje možete odrediti brojevni sustav za prikaz brojeva. Ako je izabran nearapski brojevni sustav, pokazat će se ako je korišten u jeziku aplikacije ili dijelu teksta u kojem je prikazan broj.</p><p>Primjetite da brojevni sustav za prikaz novčanih vrijednosti treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>
64.
Measure system:
2009-09-03
Mjerni sustav:
80.
SHORTMONTH
2009-09-03
KRATKI MJESEC
84.
SHORTWEEKDAY
2009-09-03
KRATKI DAN
85.
WEEKDAY
2009-09-03
DAN
92.
First working day of the week:
2009-09-03
Prvi radni dan u tjednu:
93.
Last working day of the week:
2009-09-03
Zadnji radni danu tjednu:
94.
Day of the week for religious observance:
2009-09-03
Dan u tjednu kao blagdan:
96.
WEEKDAY MONTH dD YYYY SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY
2009-09-03
DAN MJESEC dD GGGG. KRATKI DAN MJESEC dD GGGG.
97.
YYYY-MM-DD dD.mM.YYYY DD.MM.YYYY
2009-09-03
GGGG-MM-DD dD.mM.GGGG DD.MM.GGGG.
100.
Hebrew
2009-09-03
Hebrejski
101.
Jalali
2009-09-03
Jalali
102.
<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The minutes as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>SS</b></td><td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Either "am" or "pm" according to the given time value. Noon is treated as "pm" and midnight as "am".</td></tr></table>
2009-09-03
<p>Tekst u ovom okviru koristi se za oblikovanje oznaka vremena. Sljedeći nizovi bit će zamijenjeni:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>Sat kao decimalni broj kod 24-satnog formata (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>Sat (24-satni prikaz) kao decimalni broj(0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>Sat kao decimalni broj kod 12-satnog formata (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>Sat (12-satni prikaz) kao decimalni broj (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>Minute kao decimalni broj (00-59).</td></tr><tr><td><b>SS</b></td><td>Sekunde kao decimalni broj (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Oba oblika "am" ili "pm" u skladu sa zadanim oblikom vremena. Podne je "pm" a ponoć je "am".</td></tr></table>
103.
<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr></table>
2009-09-03
<table><tr><td><b>GGGG</b></td><td>Godina sa stoljećem kao decimalni broj.</td></tr><tr><td><b>GG</b></td><td>Godina bez stoljeća kao decimalni broj (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>Mjesec kao decimalni broj (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>Mjesec kao decimalni broj (1-12).</td></tr><tr><td><b>KRATKI MJESEC</b></td><td>Prva tri slova imena mjeseca. </td></tr><tr><td><b>MJESEC</b></td><td>Puno ime mjeseca.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>Dan u mjesecu kao decimalni broj (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>Dan u mjesecu kao decimalni broj (1-31).</td></tr><tr><td><b>KRATKI DAN</b></td><td>Prva tri slova imena dana.</td></tr><tr><td><b>DAN</b></td><td>Puno ime dana.</td></tr></table>
104.
<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences below will be replaced:</p>
2009-09-03
<p>Tekst u ovom okviru bit će korišten za oblikovanje običnih (dugih) datuma. Sljedeći nizovi bit će zamijenjeni:</p>
105.
<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>
2009-09-03
<p>Tekst u ovom okviru biti će korišten za oblikovanje kratkih datuma. Npr. kratki datumi se koriste kod ispisa datoteka. Sljedeći nizovi bit će zamijenjein:</p>
106.
<p>This option determines which day will be considered as the first one of the week.</p>
2009-09-03
<p>Ova opcija određuje koji dan se smatra prvim danom tjedna.</p>
107.
<p>This option determines which day will be considered as the first working day of the week.</p>
2009-09-03
<p>Ova opcija određuje koji dan se smatra prvim radnim danom u tjednu.</p>