|
1.
|
|
|
About Bug Reporting
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
버그 보고 정보
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
버그 보고에 대한 정보
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
버그를 보고해서 소프트웨어를 개선할 수 있습니다.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>이 대화 상자를 닫으셔도 좋습니다. 원하지 않으시면 버그를 보고하지 않아도 됩니다.</note>
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
의미 있는 버그 보고서를 작성하려면, 충돌과 시스템 정보가 필요합니다. 디버그 패키지가 필요할 수도 있습니다.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Steps Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
버그 보고 도우미
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:57
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is developed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
이 도우미는 KDE 버그 데이터베이스에 충돌 상황을 보고하는 과정을 안내합니다. KDE는 국제적으로 개발하기 때문에 가능하면 영어로 정보를 입력하십시오.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:59
|
|
8.
|
|
|
Crash Information
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
충돌 정보
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
9.
|
|
|
This page will generate a backtrace of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed. If the crash information is not detailed enough, you may need to install some debug packages and reload it. You can find more information about backtraces, what they mean, and how they are useful at <link>%1</link>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
이 페이지는 충돌 상황의 역추적을 생성합니다. 이 정보는 어디에서 프로그램이 충돌했는지 알려 줍니다. 충돌 정보가 충분히 자세하지 않으면 디버그 패키지를 설치한 다음 다시 시도하십시오. 역추적이 무엇인지, 왜 유용한지에 대한 정보를 보려면 <link>%1</link>을(를) 방문하십시오
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
10.
|
|
|
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
유용한 역추적이 생기면 (또는 디버그 기호를 설치하지 않고 싶으면) 여기에서 계속 진행할 수 있습니다.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:101
|