Translations by Jaime Robles
Jaime Robles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Overwrite File?
|
|
2009-01-31 |
¿Sobrescribir el archivo?
|
|
~ |
This backtrace appears to be of no use.
This is probably because your packages are built in a way which prevents creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in the crash.
|
|
2009-01-31 |
Esta traza inversa parece inútil.
Probablemente se deba a que sus paquetes están generados de forma que impidan la creación de trazas inversas adecuadas, o a que la pila se haya dañado seriamente durante el fallo de la aplicación.
|
|
~ |
A file named <filename>%1</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?
|
|
2009-01-31 |
Ya existe un archivo llamado <filename>%1</filename>. ¿Desea sobrescribirlo?
|
|
~ |
<p style="margin-bottom: 6px;"><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>
|
|
2008-10-04 |
<p style="margin-bottom: 6px;"><b>La aplicación terminó de forma inesperada</b></p><p>El prograna %appname terminó de forma inesperada.</p>
|
|
~ |
Please attach the following information to your bug report:
|
|
2008-10-04 |
Adjunte la siguiente información a su informe de error:
|
|
~ |
This backtrace appears to be of no use.
This is probably because your packages are built in a way which prevents creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in the crash.
|
|
2008-10-04 |
Esta traza inversa parece inútil.
Probablemente se deba a que sus paquetes están generados de forma que impidan la creación de trazas inversas adecuadas, o a que la pila se haya corrompido seriamente durante el fallo de la aplicación.
|
|
~ |
Backtrace loaded.
|
|
2008-10-04 |
Depuración cargada.
|
|
~ |
A Fatal Error Occurred
|
|
2008-10-04 |
Ha ocurrido un error fatal
|
|
~ |
Include Backtrace
|
|
2008-10-04 |
Incluir una traza inversa
|
|
~ |
The program was started by kdeinit
|
|
2008-10-04 |
El programa fue iniciado por kdeinit
|
|
~ |
The PID of the program
|
|
2008-10-04 |
El PID del programa (identificador del proceso)
|
|
~ |
System configuration startup check disabled.
|
|
2008-10-04 |
Comprobación de la configuración del sistema en el arranque inhabilitada.
|
|
~ |
A file named <filename>%1</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?
|
|
2008-10-04 |
Ya existe un archivo llamado <filename>%1</filename>. ¿Desea sobreescribirlo?
|
|
~ |
Overwrite File?
|
|
2008-10-04 |
¿Sobreescribir el archivo?
|
|
~ |
&Bug Report
|
|
2008-10-04 |
&Informe de fallo
|
|
~ |
Backtrace saved to <filename>%1</filename>.
|
|
2008-10-04 |
Depuración guardada en <filename>%1</filename>.
|
|
~ |
Application: %progname (%execname), signal %signame
|
|
2008-10-04 |
Aplicación: %progname (%execname), señal %signame
|
|
~ |
A file named <filename>%1</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?
|
|
2008-10-04 |
Ya existe un archivo llamado <filename>%1</filename>. ¿Desea sobreescribirlo?
|
|
~ |
This backtrace appears to be of no use.
This is probably because your packages are built in a way which prevents creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in the crash.
|
|
2008-10-04 |
Esta traza inversa parece inútil.
Probablemente se deba a que sus paquetes están generados de forma que impidan la creación de trazas inversas adecuadas, o a que la pila se haya corrompido seriamente durante el fallo de la aplicación.
|
|
~ |
As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.
You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to get a backtrace.
|
|
2008-10-04 |
Cómo el uso de estas opciones no está recomendado - porque pueden, a veces, ser responsables de problemas de KDE - no se generará una traza inversa.
Necesitará inhabilitar estas opciones y reproducir el problema otra vez para conseguir una traza inversa.
|
|
~ |
Unable to create a valid backtrace.
|
|
2008-10-04 |
No fie posible crear una traza inversa válida.
|
|
~ |
&Overwrite
|
|
2008-10-04 |
S&obreescribir
|
|
~ |
<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure out what went wrong.</p>
<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug without a proper description.</b></p>
|
|
2008-10-04 |
<p>¿Desea generar una traza inversa? Esto ayudará a los desarrolladores a encontrar qué es lo que falló.</p>
<p>Desafortunadamente, esto tardará algún tiempo en máquinas lentas.</p><p><b>Nota: Una traza inversa no sustituye una descripción correcta del fallo, ni la información sobre cómo reproducirlo. No es posible reparar el fallo sin una buena descripción.</b></p>
|
|
~ |
Cannot create a file to save the backtrace in
|
|
2008-10-04 |
No ha sido posible crear un archivo para guardar la traza inversa
|
|
~ |
Cannot open file <filename>%1</filename> for writing.
|
|
2008-10-04 |
No fue posible acceder al archivo <filename>%1</filename> para escritura
|
|
~ |
Disable arbitrary disk access
|
|
2008-10-04 |
Inhabilitar el acceso arbitrario a disco
|
|
~ |
Overwrite File?
|
|
2008-10-04 |
¿Sobreescribir el archivo?
|
|
~ |
The signal number that was caught
|
|
2008-10-04 |
El número de señal capturado
|
|
192. |
Your names
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-04 |
Jaime Robles,Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris Wesslowski,Miguel Revilla Rodríguez
|
|
2008-10-04 |
Jaime Robles,Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris Wesslowski,Miguel Revilla Rodríguez
|
|
193. |
Your emails
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-04 |
jaime@kde.org,pvicentea@oan.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de,yo@miguelrevilla.com
|
|
2008-10-04 |
jaime@kde.org,pvicentea@oan.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de,yo@miguelrevilla.com
|