|
11.
|
|
|
<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select "Speak custom text", enter the text in the box. You may use the following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>
|
|
|
i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo)
i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select)
|
|
|
|
<qt>Az esemény felolvasási módját lehet itt megadni. Jelölje ki "Adott szöveg felolvasása" opciót, majd írja be a szöveget. A következő helyettesítő szimbólumokat lehet használni a szövegben:<dl><dt>%e</dt><dd>Esemény</dd><dt>%a</dt><dd>Küldő alkalmazás</dd><dt>%m</dt><dd>Üzenet</dd></dl></qt>
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:155 rc.cpp:168
obj-x86_64-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166
obj-x86_64-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169
|
|
29.
|
|
|
<qt>
<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If this information is not sufficient to choose the best replacement for the unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger part of the text and then return here to continue proofing.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Itt látható az ismeretlen szó kontextussal együtt. Ha ez nem elég a megfelelő szó kiválasztásához, kattintson a dokuemntumra, olvasson be egy nagyobb szövegrészt, majd térjen ide vissza az ellenőrzés folytatásához.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:361 rc.cpp:628 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211
|
|
49.
|
|
|
...
|
|
|
i18n: file: kross/test/testguiform.ui:79
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
|
|
|
|
...
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:794
|
|
71.
|
|
|
Output to File...
|
|
|
i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton)
|
|
|
|
Kiírás fájlba...
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:206
|
|
80.
|
|
|
Run Tests...
|
|
|
i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267
i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
|
|
|
|
Tesztek futtatása...
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:233
|
|
81.
|
|
|
Run Single Test...
|
|
|
i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272
i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
|
|
|
|
Egy teszt lefuttatása...
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:236
|
|
82.
|
|
|
Specify tests Directory...
|
|
|
i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277
i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
|
|
|
|
A tesztmappa megadása...
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:239
|
|
84.
|
|
|
Specify Output Directory...
|
|
|
i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287
i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
|
|
|
|
A kimeneti mappa megadása...
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:245
|
|
114.
|
|
|
Select Files...
|
|
|
i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles)
|
|
|
|
Fájlválasztás...
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:140
|
|
156.
|
|
|
Main Toolbar
|
|
|
i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194
i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
|
|
Alap eszköztár
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:912
|