Translations by Lwandle Mgidlana

Lwandle Mgidlana has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 133 results
~
Default Authentication Certificate
2009-07-18
Isiqinisekiso Esingagqibekanga Sombhali
1.
X509 Certificate Export
2009-07-18
X509 Isiqinisekiso Sorhwebo lwangaphandle
2.
Format
2009-07-18
Ifomati
3.
&PEM
2009-07-18
&PEM
4.
&Netscape
2009-07-18
&Netscape
5.
&DER/ASN1
2009-07-18
&DER/ASN1
6.
&Text
2009-07-18
&Umbhalo
8.
&Export
2009-07-18
&Rhweba ngaphandle
10.
Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org.
2009-07-18
Imposiso yangaphakathi. Nceda xela ku kfm-devel@kde.org.
11.
SSL
2009-07-18
SSL
12.
Error converting the certificate into the requested format.
2009-07-18
Imposiso iguqula isiqinisekiso kwifomati eceliweyo.
13.
Error opening file for output.
2009-07-18
Imposiso ivula ifayile yemveliso.
14.
%1 (%2 of %3 bits)
2009-07-18
%1 (%2 ye %3 bits)
15.
<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE applications, as well as manage your personal certificates and the known certificate authorities.
2009-07-18
<h1>Ufihlo</h1> Lo mnqongo ukuvumela ukuqwalasela i SSL yokusebenzisa ngezininzi izicelo ze KDE, njengokuphatha iziqinisekiso zobuntu bakho kunye nawaziwayo amagunya esiqinisekiso.
17.
KDE Crypto Control Module
2009-07-18
KDE Umnqongo Wolawulo Wofihlo
18.
(c) 2000 - 2001 George Staikos
2009-07-18
(c) 2000 - 2001 George Staikos
28.
Warn on &entering SSL mode
2009-07-18
Isilumkiso soku &ngenisa indlela ye SSL
29.
If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site
2009-07-18
Ukuba ikhethiwe, uzakwaziswa xa ungena kwinxuwa elenziweyo le SSL
30.
Warn on &leaving SSL mode
2009-07-18
Isilumkiso soku &shiya indlela ye SSL
31.
If selected, you will be notified when leaving an SSL based site.
2009-07-18
Ukuba ikhethiwe, uzakwaziswa xa ushiya inxuwa lesiseko le SSL.
32.
Warn on sending &unencrypted data
2009-07-18
Lumkisa kuthumelo &lwe data efihliweyo
33.
If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web browser.
2009-07-18
Ukubaikhethiwe, uzakwaziswa phambi kokuthumela engasongwangwa idata egqitha kumkhangeli zincwadi we web.
34.
Warn on &mixed SSL/non-SSL pages
2009-07-18
Isilumkiso kwa &xutyiweyo SSL/angeyo-SSL amaphepha
35.
If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non-encrypted parts.
2009-07-18
Ukuba ikhethiwe, uzakwaziswa ukuba ubonisela iphepha elinamaqela omabini asongiweyo kunye nanga-songwanga.
36.
Path to OpenSSL Shared Libraries
2009-07-18
Umendo oya kwi OpenSSL lilayibrari Ezahlulwayo
37.
&Test
2009-07-18
&Uvavanyo
38.
Use EGD
2009-07-18
Sebenzisa i EGD
39.
Use entropy file
2009-07-18
Sebenzisa ifayile ye entropy
40.
Path to EGD:
2009-07-18
Umendo oya ku EGD:
41.
If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) for initializing the pseudo-random number generator.
2009-07-18
Ukuba ikhethiwe, OpenSSL izakucelwa ukusebenzisa i entropy yokuhlanganisa daemon (EGD) yokwenza i pseudo-yomatshini wokunika umbane wenani elijikelezayo.
42.
If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for initializing the pseudo-random number generator.
2009-07-18
Ukuba ikhethiwe, OpenSSL izakucelwa ukusebenzisa ifayile enikeziweyo njenge entropy yokuqupha i pseudo-ejikelezayo yenani.
43.
Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the entropy file) here.
2009-07-18
Ngenisa umendo kumngxuma owenziweyo yi entropy yokuhlanganisa i daemon (okanye ifayile ye entropy) apha.
44.
Click here to browse for the EGD socket file.
2009-07-18
Nqakraza apha ukukhangela incwadi ye fayile ye EGD.
45.
This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily manage them from here.
2009-07-18
Le bhokisi yoluhlu ibonisa ukuba zeziphi iziqinisekiso zakho ezaziwa yi KDE. Unga ziphatha ngokulula ukusuka apha.
46.
Common Name
2009-07-18
Igama Elaziwayo
47.
Email Address
2009-07-18
Idilesi ye Email
49.
&Export...
2009-07-18
&Rhweba ngaphandle...
50.
Remo&ve
2009-07-18
&Susa
51.
&Unlock
2009-07-18
&Sukutshixa
52.
Verif&y
2009-07-18
&Qinisekisa
53.
Chan&ge Password...
2009-07-18
Tshintsh&a Igama lokugqitha...
54.
This is the information known about the owner of the certificate.
2009-07-18
Olu lulwazi olwaziwayo malunga nomnini siqinisekiso.
55.
This is the information known about the issuer of the certificate.
2009-07-18
OLu lulwazi olwaziwayo malunga nomnikezi wesiqinisekiso.
56.
Valid from:
2009-07-18
Isebenza ku:
57.
Valid until:
2009-07-18
Isebeza kude kube:
58.
The certificate is valid starting at this date.
2009-07-18
Isiqinisekiso sisebenza ukuqala kulo mhla.
59.
The certificate is valid until this date.
2009-07-18
Isiqinisekiso sisebenza kude kebe ngulo mhla.
62.
On SSL Connection...
2009-07-18
Kudibaniso lwe SSL...
63.
&Use default certificate
2009-07-18
&Sebenzisa isiqinisekiso esingagqibekanga
64.
&List upon connection
2009-07-18
&Yenza uluhlu kudibaniso