Translations by Andreas Wenning

Andreas Wenning has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
~
<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the audio CD to store additional information, such as the artist's name, or the CD title.<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.<p>CD-TEXT will only be usable on CD players that support this extension (mostly car CD players).<p>Since a CD-TEXT-enhanced CD will work in any CD player it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-TEXT data.)
2010-06-19
<p>如果勾選了此選項,K3b 會使用音效 CD 上其他未使用的空間來儲存額外的資訊,像是演出者名稱,或是 CD 標題。<p>CD-TEXT 是種音效 CD 標準的延伸版,由 Sony 所提出。<p>CD-TEXT 只在支援這種延伸的 CD 播放器(大多是車用 CD 播放器)上可用。<p>由於 CD-TEXT 增強型 CD 還是可以在任何播放器上播放,因此啟用這個功能(若您有指定 CD-TEXT 資料的話)永遠不是個壞主意。
~
No medium inserted or an empty medium in %1. Cannot continue multisession disk.
2010-06-19
在 %1 內沒有置入媒體或是為空的媒體。無法接續多區段碟片。
258.
1 track (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)
%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)
2010-06-19
%1 個軌道 (%2 分鐘音效資料、%3 ISO9660 資料)
359.
Enabling UDF extension.
2010-06-19
啟用 UDF 延伸中。
360.
Setting iso level to 3 to support files bigger than 4 GB.
2010-06-19
正在設定 iso 等級為 3 中,以支援大於 4 GB 的檔案。
397.
1 track (%2 minutes)
%1 tracks (%2 minutes)
2010-06-19
%1 個音軌 (%2 分鐘)
527.
Ignoring clipping values of last chapter due to its short playback time.
2010-06-19
由於播放時間過短,忽略上個章節的剪輯值。