|
1.
|
|
|
K3bSetup
|
|
|
|
K3b-beállító
|
|
Translated by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
k3bsetup.cpp:77
|
|
2.
|
|
|
(C) 2003-2007 Sebastian Trueg
|
|
|
|
(C) Sebastian Trueg, 2003-2007.
|
|
Translated by
Kristóf Kiszel
|
|
|
|
Located in
k3bsetup.cpp:79
|
|
3.
|
|
|
Sebastian Trueg
|
|
|
|
Sebastian Trueg
|
|
Translated and reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
k3bsetup.cpp:80
|
|
4.
|
|
|
<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the next time you login or restart your computer. In those cases it is best to consult the distribution documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3b::Setup should not be able to mess up your system no guarantee can be given.
|
|
|
|
<p>Ez az egyszerű beállítóprogram segít beállítani a megfelelő jogosultságokat, ha a K3b-vel szeretne CD-t és DVD-t írni. <p>A program nem foglalkozik az olyan lehetőségekkel, mint a Devfs vagy a Resmgr. A legtöbb esetben ez nem okoz problémát, de bizonyos rendszerekben kijelentkezés vagy újraindítás után visszaállhatnak az eredeti jogosultságok. Az ilyen speciális esetekben érdemes átolvasni az illető disztribúció dokumentációját.<p><b>Figyelem:</b> a K3b-beállító (K3b::Setup) használata általában biztonságos, de erre nincs teljes garancia.
|
|
Translated by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
k3bsetup.cpp:88
|
|
5.
|
|
|
<h2>K3b::Setup</h2><p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the next time you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the distribution's documentation.<p>The important task that K3b::Setup performs is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although K3b::Setup should not be able to damage your system, no guarantee can be given.
|
|
|
|
<h2>K3b-beállító (K3b::Setup)</h2><p>Ezzel az egyszerű beállítóprogrammal könnyen meg lehet adni a K3b használatához a CD/DVD-írás jogosultságait.<p>A program nem foglalkozik az olyan lehetőségekkel, mint például a Devfs vagy a Resmgr. Általában ez nem okoz problémát, de bizonyos rendszereknél előfordulhat, hogy kijelentkezés vagy újraindítás után visszaállnak az eredeti jogosultságok. Ilyen esetben érdemes elolvasni a disztribúció dokumentációját.<p>A K3b-beállító legfontosabb feladata megfelelő jogosultságok biztosítása a CD/DVD-eszközökhöz.<p><b>Figyelem:</b> bár a K3b-beállító elvileg nem okozhat zavart a rendszer beállításaiban, ez bizonyos szélsőséges esetekben mégis előfordulhat.
|
|
Translated by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
k3bsetup.cpp:145
|
|
6.
|
|
|
There is no group "%1".
|
|
|
|
Nincs „%1” nevű csoport.
|
|
Translated and reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
k3bsetup.cpp:188
|
|
7.
|
|
|
Cannot run worker.
|
|
|
|
A munkafolyamat nem indítható.
|
|
Translated by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
k3bsetup.cpp:228
|
|
8.
|
|
|
Following devices and programs could not be updated:
|
|
|
|
Nem sikerült frissíteni a következő eszközöket és programokat:
|
|
Translated by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
k3bsetup.cpp:238
|
|
9.
|
|
|
Authorization failed.
|
|
|
|
A jogosultságellenőrzés sikertelen.
|
|
Translated by
Ugra Dániel
|
|
|
|
10.
|
|
|
no change
|
|
|
|
nincs változás
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Perelló Marín
|
|
|
|
Located in
k3bsetupdevicesmodel.cpp:170 k3bsetupdevicesmodel.cpp:177
k3bsetupprogramsmodel.cpp:266
|