Translations by Peter Makowski
Peter Makowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2009-02-24 |
Sterowniki własnościowe nie mają dostępnego kodu źródłowego, którego programiści %(os)s mogliby dowolnie modyfikować. Stanowią ryzyko, ponieważ są dostępne wyłącznie dla konfiguracji sprzętowych wybranych przez producenta, a poprawki bezpieczeństwa zależą wyłącznie od odpowiedzialności i szybkości działania producenta. %(os)s nie może naprawić ani ulepszyć tych sterowników.
|
|
4. |
Check for new hardware drivers
|
|
2009-02-24 |
Sprawdzanie dostępności nowych sterowników sprzętowych
|
|
5. |
Notify about new hardware drivers available for the system
|
|
2009-02-24 |
Informowanie o dostępności nowych sterowników sprzętowych dla systemu
|
|
11. |
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
2009-02-24 |
Własnościowy sterownik grafiki ATI/AMD FGLRX
|
|
12. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
|
|
2009-02-24 |
Sprzętowo przyspieszany sterownik grafiki ATI z obsługą grafiki trójwymiarowej.
|
|
13. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
2009-02-24 |
Ten sterownik jest wymagany do wykorzystania pełni potencjału niektórych kart graficznych ATI, jak również do wsparcia akceleracji 2D nowszych kart.
|
|
14. |
Software modem
|
|
2009-02-24 |
Modem programowy
|
|
15. |
This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in laptops.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem.
|
|
2009-02-24 |
Ten sterownik umożliwia działanie wielu modemów programowych, często spotykanych w laptopach.
Bez tego sterownika modem może nie działać.
|
|
17. |
Configure third-party and proprietary drivers
|
|
2009-02-24 |
Konfigurowanie sterowników własnościowych oraz osób trzecich
|
|
18. |
Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
Sterowniki
|
|
19. |
Cannot connect to D-BUS
|
|
2009-02-24 |
Nie można się połączyć z D-BUS
|
|
20. |
Searching for available drivers...
|
|
2009-02-24 |
Wyszukiwanie dostępnych sterowników...
|
|
21. |
Component
|
|
2009-02-24 |
Komponent
|
|
22. |
_Enable
|
|
2009-02-24 |
_Włącz
|
|
23. |
_Disable
|
|
2009-02-24 |
Wyłą_cz
|
|
24. |
Enabled
|
|
2009-02-24 |
Włączony
|
|
25. |
Disabled
|
|
2009-02-24 |
Wyłączony
|
|
26. |
Status
|
|
2009-02-24 |
Stan
|
|
27. |
Needs computer restart
|
|
2009-02-24 |
Konieczne ponowne uruchomienie komputera
|
|
28. |
In use
|
|
2009-02-24 |
Używany
|
|
29. |
Not in use
|
|
2009-02-24 |
Nieużywany
|
|
30. |
License:
|
|
2009-02-24 |
Licencja:
|
|
31. |
details
|
|
2009-02-24 |
szczegóły
|
|
32. |
Free
|
|
2009-02-24 |
Wolny
|
|
33. |
Proprietary
|
|
2009-02-24 |
Własnościowy
|
|
34. |
Download in progress
|
|
2009-02-24 |
Pobieranie w trakcie
|
|
35. |
Unknown driver
|
|
2009-02-24 |
Nieznany sterownik
|
|
36. |
You are not authorized to perform this action.
|
|
2009-02-24 |
Brak uprawnień do wykonania tego działania.
|
|
37. |
Tested by the %s developers
|
|
2009-02-24 |
Przetestowany przez twórców %s.
|
|
38. |
Not tested by the %s developers
|
|
2009-02-24 |
Nieprzetestowany przez twórców %s.
|
|
39. |
Recommended
|
|
2009-02-24 |
Rekomendowany
|
|
40. |
License Text for Device Driver
|
|
2009-02-24 |
Treść licencji sterownika urządzenia
|
|
41. |
Restricted Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
Sterowniki własnościowe
|
|
42. |
Driver search results
|
|
2009-02-24 |
Wyniki wyszukiwania sterowników
|
|
43. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2009-02-24 |
Aby ten komputer działał poprawnie, system korzysta ze sterowników własnościowych.
|
|
44. |
No proprietary drivers are in use on this system.
|
|
2009-02-24 |
Ten system nie korzysta z żadnych sterowników własnościowych.
|
|
46. |
Graphics driver
|
|
2009-02-24 |
Sterownik układu graficznego
|
|
47. |
Firmware
|
|
2009-02-24 |
Oprogramowanie wewnętrzne
|
|
48. |
Device driver
|
|
2009-02-24 |
Sterownik urządzenia
|
|
49. |
version %s
|
|
2009-02-24 |
wersja %s
|
|
51. |
_Deactivate
|
|
2009-02-24 |
_Wyłącz
|
|
52. |
This driver is activated and currently in use.
|
|
2009-02-24 |
Ten sterownik jest włączony i w użyciu,
|
|
53. |
You need to restart the computer to activate this driver.
|
|
2009-02-24 |
Aby włączyc ten sterownik wymagane jest ponowne uruchomienie komputera.
|
|
54. |
This driver is activated but not currently in use.
|
|
2009-02-24 |
Ten sterownik jest włączony, ale nie jest w użyciu,
|
|
55. |
_Activate
|
|
2009-02-24 |
Włą_cz
|
|
56. |
This driver was just disabled, but is still in use.
|
|
2009-02-24 |
Ten sterownik został właśnie wyłączony, ale jest nadal w użyciu,
|
|
57. |
A different version of this driver is in use.
|
|
2009-02-24 |
Inna wersja tego sterownika jest w użyciu.
|
|
58. |
This driver is not activated.
|
|
2009-02-24 |
Ten sterownik nie jest włączony.
|
|
59. |
Check for newly used or usable drivers and notify the user.
|
|
2009-02-24 |
Sprawdzenie dostępności nowych lub nowo używanych sterowinków.
|
|
60. |
Query driver databases for newly available or updated drivers.
|
|
2009-02-24 |
Zapytanie baz danych sterowników o nowo dostępne lub zaktualizowane sterowniki.
|