Translations by Bernard Opic

Bernard Opic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

114 of 14 results
5.
Notify about new hardware drivers available for the system
2009-08-31
Avertir de la disponibilité de nouveaux pilotes pour le système
7.
Alternate Atheros "madwifi" driver
2009-08-31
Pilote « madwifi » alternatif pour Atheros
11.
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
2009-08-31
Pilote propriétaire ATI/AMD pour carte graphique FGLRX
12.
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
2009-08-31
Pilote propriétaire pour l'accélération graphique 3D de cartes ATI.
15.
This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in laptops. If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem.
2009-08-31
Ce pilote permet d'utiliser de nombreux modem logiciels, comme ceux que l'on trouve couramment sur les portables. Si ce pilote n'est pas activé, vous ne pourrez pas utiliser votre modem.
28.
In use
2009-08-31
Utilisé
43.
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
2009-08-31
Des pilotes propriétaires sont actuellement utilisés pour assurer le bon fonctionnement de cet ordinateur.
45.
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. Security updates and corrections depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
2009-08-31
Les pilotes propriétaires ne fournissent pas de code source public que les développeurs de %(os)s sont libres de modifier. Les mises à jour de sécurité et les corrections dépendent uniquement de la réactivité du constructeur. %(os)s ne peut pas corriger ou améliorer ces pilotes.
52.
This driver is activated and currently in use.
2009-08-31
Ce pilote est activé et en cours d'utilisation.
54.
This driver is activated but not currently in use.
2009-08-31
Ce pilote est activé mais n'est pas utilisé actuellement.
59.
Check for newly used or usable drivers and notify the user.
2009-08-31
Vérifier l'existence de pilotes récemment utilisés ou utilisables et informer l'utilisateur.
68.
Run as session D-BUS server.
2009-08-31
Exécuter le serveur D-Bus en tant que session.
83.
Trying to recover by restarting backend.
2009-08-31
Tentative de récupération du moteur par redémarrage.
90.
3D-accelerated proprietary graphics driver for NVIDIA cards.
2009-08-31
Pilote propriétaire pour l'accélération graphique 3D de cartes NVIDIA.