Translations by mahfiaz
mahfiaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Please enter 'y' or 'n' and press Enter
|
|
2009-10-01 |
Sisesta 'j' või 'e' ja vajuta enter
|
|
2. |
y
|
|
2009-10-01 |
j
|
|
3. |
n
|
|
2009-10-01 |
e
|
|
4. |
Check for new hardware drivers
|
|
2009-10-01 |
Uute riistvaradraiverite kontroll
|
|
5. |
Notify about new hardware drivers available for the system
|
|
2009-10-01 |
Sellele arvutile saadaolevatest uutest draiveritest antakse märku
|
|
6. |
Broadcom STA wireless driver
|
|
2009-10-01 |
Broadcom STA raadiovõrgu draiver
|
|
7. |
Alternate Atheros "madwifi" driver
|
|
2009-10-01 |
Alternatiivne Atheros'e "madwifi" draiver
|
|
8. |
Alternate "madwifi" driver for Atheros wireless LAN cards.
|
|
2009-10-01 |
Alternatiivne "madwifi" draiver Atheros'e raadiovõrgu kaartidele.
|
|
9. |
Only activate this driver if you have problems with your wireless LAN connection.
The free "ath5k" driver should work with most Atheros cards nowadays, but on some computers this alternate (but proprietary) driver still works better, or at all.
|
|
2009-10-01 |
Aktiveeri ainult see draiver ainult siis, kui sul on probleeme raadiovõrku ühendumisel.
Vaba "ath5k" draiver peaks töötama enamiku kaasaegsete Atheros'e kaartidega, aga mõnel arvutil töötab see alternatiivne (aga omanduslik) draiver paremini või ainsana.
|
|
2009-10-01 |
Aktiveeri ainult see draiver ainult siis, kui sul on probleeme raadiovõrku ühendumisel.
Vaba "ath5k" draiver peaks töötama enamiku kaasaegsete Atheros'e kaartidega, aga mõnel arvutil töötab see alternatiivne (aga kinnise koodiga) draiver paremini või ainsana.
|
|
10. |
You removed the configuration file %s
|
|
2009-10-01 |
Sa eemaldasid seadistusfaili %s
|
|
11. |
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
2009-10-01 |
ATI/AMD FGLRX omanduslik graafikadraiver
|
|
12. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
|
|
2009-10-01 |
3D-graafikakiirendi omanduslik draiver ATI kaartidele.
|
|
2009-10-01 |
3D-graafikakiirendi draiver ATI kaartidele.
|
|
13. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
2009-10-01 |
Seda draiverit on vaja, et täielikult kasutada ATI videokaartide 3D-võimsust, samuti selleks, et toimiks uuematel kaartidel 2D-kiirendus.
|
|
14. |
Software modem
|
|
2009-10-01 |
Tarkvaraline modem
|
|
15. |
This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in laptops.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem.
|
|
2009-10-01 |
See draiver võimaldab kasutada paljusid tarkvaralisi modemeid, millised on tavaliselt
sülearvutites. Ilma selleta pole võimalik modemit kasutada.
|
|
16. |
Firmware for DVB cards
|
|
2009-10-01 |
DVB-kaartide püsivara
|
|
17. |
Configure third-party and proprietary drivers
|
|
2009-10-01 |
Seadista kolmanda osapoole ja omanduslikud draivereid
|
|
2009-10-01 |
Seadista kolmanda osapoole ja kinnise koodiga draivereid
|
|
18. |
Hardware Drivers
|
|
2009-10-01 |
Riistvara draiverid
|
|
19. |
Cannot connect to D-BUS
|
|
2009-10-01 |
D-BUS-iga pole võimalik ühenduda
|
|
20. |
Searching for available drivers...
|
|
2009-10-01 |
Saadaolevate draiverite otsimine..
|
|
21. |
Component
|
|
2009-10-01 |
Komponent
|
|
22. |
_Enable
|
|
2009-10-01 |
_Luba
|
|
23. |
_Disable
|
|
2009-10-01 |
_Keela
|
|
24. |
Enabled
|
|
2009-10-01 |
Lubatud
|
|
25. |
Disabled
|
|
2009-10-01 |
Keelatud
|
|
26. |
Status
|
|
2009-10-01 |
Olek
|
|
27. |
Needs computer restart
|
|
2009-10-01 |
Vajab arvuti taaskäivitust
|
|
28. |
In use
|
|
2009-10-01 |
Kasutusel
|
|
29. |
Not in use
|
|
2009-10-01 |
Pole kasutusel
|
|
30. |
License:
|
|
2009-10-01 |
Litsents:
|
|
31. |
details
|
|
2009-10-01 |
üksikasjad
|
|
32. |
Free
|
|
2009-10-01 |
Vaba
|
|
33. |
Proprietary
|
|
2009-10-01 |
Omanduslik
|
|
2009-10-01 |
Kinnise koodiga
|
|
34. |
Download in progress
|
|
2009-10-01 |
Toimub allalaadimine
|
|
35. |
Unknown driver
|
|
2009-10-01 |
Tundmatu draiver
|
|
36. |
You are not authorized to perform this action.
|
|
2009-10-01 |
Sul ei ole õigust seda toimingut sooritada.
|
|
37. |
Tested by the %s developers
|
|
2009-10-01 |
Testitud %s arendajate poolt
|
|
38. |
Not tested by the %s developers
|
|
2009-10-01 |
Pole %s arendajate poolt testitud
|
|
39. |
Recommended
|
|
2009-10-01 |
Soovitatud
|
|
40. |
License Text for Device Driver
|
|
2009-10-01 |
Selle draiveri litsentsi tekst
|
|
41. |
Restricted Hardware Drivers
|
|
2009-10-01 |
Piiratud riistvaradraiverid
|
|
42. |
Driver search results
|
|
2009-10-01 |
Draiverite otsingu tulemused
|
|
43. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2009-10-01 |
Et see arvuti korralikult töötaks, kasutatakse firmaomaseid draivereid.
|
|
44. |
No proprietary drivers are in use on this system.
|
|
2009-10-01 |
Selles arvutis pole firmaomaseid draivereid kasutusel.
|
|
45. |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. Security updates and corrections depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2009-10-01 |
Omanduslikel draiveritel pole avalikku lähtekoodi, mida %(os)s arendajad saaksid kohendada. Turvauuendused ja parandused sõltuvad täielikult tootja reageerimiskiirusest. %(os)s ei saa neid draivereid parandada ega arendada.
|
|
46. |
Graphics driver
|
|
2009-10-01 |
Graafikadraiver
|