Translations by Martin Pitt
Martin Pitt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2009-02-24 |
Els controladors de propietat no ofereixen un codi font públic que els desenvolupadors a %(os)s puguin modificar. És per això que representen un risc, ja que només són disponibles als tipus d'ordinador especificats pel fabricant, i les actualitzacions de seguretat depenen únicament del mateix fabricant. %(os)s no pot arreglar o millorar aquest tipus de controladors.
|
|
4. |
Check for new hardware drivers
|
|
2009-02-24 |
Comprovació de controladors de maquinari nous
|
|
5. |
Notify about new hardware drivers available for the system
|
|
2009-02-24 |
Notifica quan hi hagi controladors de maquinari nous per al sistema
|
|
11. |
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
2009-02-24 |
Controlador gràfic de propietat FGLRX d'ATI/AMD
|
|
12. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
|
|
2009-02-24 |
Controlador gràfic de propietat amb acceleració 3D per a targetes ATI.
|
|
13. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
2009-02-24 |
Es requereix aquest controlador per a poder utilitzar tot el potencial 3D d'algunes targetes gràfiques d'ATI, així com per a poder proporcionar acceleració en 2D per a les targetes més noves.
|
|
14. |
Software modem
|
|
2009-02-24 |
Mòdem de programari
|
|
15. |
This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in laptops.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem.
|
|
2009-02-24 |
Aquest controlador permet la utilització d'un gran nombre de mòdems de programari, com els que hi ha habitualment als ordinadors portàtils.
Si no s'habilita aquest controlador, no podreu fer servir el mòdem.
|
|
17. |
Configure third-party and proprietary drivers
|
|
2009-02-24 |
Configura els controladors de tercers i de propietat
|
|
18. |
Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
Controladors de maquinari
|
|
19. |
Cannot connect to D-BUS
|
|
2009-02-24 |
No es pot connectar al D-BUS
|
|
20. |
Searching for available drivers...
|
|
2009-02-24 |
S'estan cercant els controladors disponibles...
|
|
21. |
Component
|
|
2009-02-24 |
Component
|
|
22. |
_Enable
|
|
2009-02-24 |
_Habilita
|
|
23. |
_Disable
|
|
2009-02-24 |
_Inhabilita
|
|
24. |
Enabled
|
|
2009-02-24 |
Habilitat
|
|
25. |
Disabled
|
|
2009-02-24 |
Inhabilitat
|
|
26. |
Status
|
|
2009-02-24 |
Estat
|
|
27. |
Needs computer restart
|
|
2009-02-24 |
S'ha de reiniciar l'ordinador
|
|
28. |
In use
|
|
2009-02-24 |
En ús
|
|
29. |
Not in use
|
|
2009-02-24 |
No s'està utilitzant
|
|
30. |
License:
|
|
2009-02-24 |
Llicència:
|
|
31. |
details
|
|
2009-02-24 |
detalls
|
|
32. |
Free
|
|
2009-02-24 |
Lliure
|
|
33. |
Proprietary
|
|
2009-02-24 |
De propietat
|
|
34. |
Download in progress
|
|
2009-02-24 |
Baixada en progrés
|
|
35. |
Unknown driver
|
|
2009-02-24 |
Controlador desconegut
|
|
36. |
You are not authorized to perform this action.
|
|
2009-02-24 |
No teniu permís per realitzar aquesta acció
|
|
37. |
Tested by the %s developers
|
|
2009-02-24 |
Comprovat pels desenvolupadors de %s
|
|
38. |
Not tested by the %s developers
|
|
2009-02-24 |
No ha estat comprovat pels desenvolupadors de %s
|
|
39. |
Recommended
|
|
2009-02-24 |
Recomanat
|
|
40. |
License Text for Device Driver
|
|
2009-02-24 |
Text de la llicència per al controlador de dispositiu
|
|
41. |
Restricted Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
Controladors de maquinari restrictius
|
|
42. |
Driver search results
|
|
2009-02-24 |
Resultats de la cerca de controladors
|
|
43. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2009-02-24 |
Aquest ordinador utilitza controladors de propietat per tal de funcionar correctament.
|
|
44. |
No proprietary drivers are in use on this system.
|
|
2009-02-24 |
Aquest sistema no utilitza controladors de propietat
|
|
46. |
Graphics driver
|
|
2009-02-24 |
Controlador gràfic
|
|
47. |
Firmware
|
|
2009-02-24 |
Microprogramari
|
|
48. |
Device driver
|
|
2009-02-24 |
Controlador de dispositiu
|
|
49. |
version %s
|
|
2009-02-24 |
versió %s
|
|
51. |
_Deactivate
|
|
2009-02-24 |
_Desactiva'l
|
|
52. |
This driver is activated and currently in use.
|
|
2009-02-24 |
Aquest controlador està activat i s'està utilitzant actualment.
|
|
53. |
You need to restart the computer to activate this driver.
|
|
2009-02-24 |
Cal que torneu a iniciar l'ordinador per a activar aquest controlador.
|
|
54. |
This driver is activated but not currently in use.
|
|
2009-02-24 |
Aquest controlador està activat i no s'està utilitzant actualment.
|
|
55. |
_Activate
|
|
2009-02-24 |
_Activa'l
|
|
56. |
This driver was just disabled, but is still in use.
|
|
2009-02-24 |
Aquest controlador s'acaba d'inhabilitar, però encara s'està utilitzant.
|
|
57. |
A different version of this driver is in use.
|
|
2009-02-24 |
S'està utilitzant una versió diferent d'aquest controlador.
|
|
58. |
This driver is not activated.
|
|
2009-02-24 |
Aquest controlador no està activat.
|
|
59. |
Check for newly used or usable drivers and notify the user.
|
|
2009-02-24 |
Cerca mòduls restrictius utilitzats nous o controladors utilitzables i notifica l'usuari.
|
|
60. |
Query driver databases for newly available or updated drivers.
|
|
2009-02-24 |
Consulta si hi ha controladors nous o actualitzats a les bases de dades de controladors.
|