Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2009-02-24 |
Los controladores de propietariu nun tienen códigu fonte públicu que los desenrolladores de %(os)s puedan modificar llibremente. Representen un riesgu pa ti porque namái tán disponibles nes tribes d'ordenador escoyíes pol fabricante, y les actualizaciones de seguridá dependen namái de la responsabilidá del propiu fabricante. %(os)s nun pue iguar o ameyorar estos controladores.
|
|
4. |
Check for new hardware drivers
|
|
2009-02-24 |
Guetar nuevos controladores de hardware
|
|
5. |
Notify about new hardware drivers available for the system
|
|
2009-02-24 |
Notificar cuando esistan nuevos controladores disponibles pal sistema
|
|
6. |
Broadcom STA wireless driver
|
|
2008-10-27 |
Controlador inalámbricu Broadcom STA
|
|
7. |
Alternate Atheros "madwifi" driver
|
|
2009-03-29 |
Controlador Atheros «madwifi» alternativu
|
|
8. |
Alternate "madwifi" driver for Atheros wireless LAN cards.
|
|
2009-03-29 |
Controlador «madwifi» alternativu pa tarxetes inalámbriques LAN Atheros
|
|
9. |
Only activate this driver if you have problems with your wireless LAN connection.
The free "ath5k" driver should work with most Atheros cards nowadays, but on some computers this alternate (but proprietary) driver still works better, or at all.
|
|
2009-03-29 |
Active esti controlador namái si tien problemes cola so conexón LAN inalámbrica.
Anguaño, el controlador llibre «ath5» tendría de furrular cola mayoría de les tarxetes Atheros , pero en dalgunos equipos esti controlador alternativu (pero propietariu) entá furrula meyor, o cenciellamente furrula.
|
|
10. |
You removed the configuration file %s
|
|
2009-03-29 |
Desanició'l ficheru de configuración %s
|
|
11. |
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
2009-02-24 |
Controlador gráficu FGLRX privativu pa ATI/AMD
|
|
12. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
|
|
2009-08-24 |
Controlador privativu d'aceleración 3D pa tarxetes gráfiques ATI.
|
|
2009-02-24 |
Controlador privativu d'aceleración 3D pa tarxetes gráficques ATI.
|
|
13. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
2009-02-24 |
Esti controlador necesítase pa usar tol potencial 3D de dalgunes tarxetes gráfiques ATI, asina como pa proporcionar aceleración 2D a les nueves tarxetes.
|
|
14. |
Software modem
|
|
2009-02-24 |
Módem por software
|
|
15. |
This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in laptops.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem.
|
|
2009-02-24 |
Este controlador habilita l'usu de munchos módem por software, enforma frecuentes en portátiles.
Si nun activa'l controlador, nun podrá usar el so módem.
|
|
17. |
Configure third-party and proprietary drivers
|
|
2009-02-24 |
Configurar controladores privativos y de terceros
|
|
18. |
Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
Controladores de hardware
|
|
19. |
Cannot connect to D-BUS
|
|
2009-02-24 |
Nun se pue coneutar con D-BUS
|
|
20. |
Searching for available drivers...
|
|
2009-02-24 |
Restolando por controladores disponibles...
|
|
21. |
Component
|
|
2009-02-24 |
Componente
|
|
22. |
_Enable
|
|
2009-02-24 |
_Activar
|
|
23. |
_Disable
|
|
2009-02-24 |
_Desactivar
|
|
24. |
Enabled
|
|
2009-02-24 |
Activáu
|
|
25. |
Disabled
|
|
2009-02-24 |
Desactiváu
|
|
26. |
Status
|
|
2009-02-24 |
Estáu
|
|
27. |
Needs computer restart
|
|
2009-02-24 |
Necesita reaniciu del equipu
|
|
28. |
In use
|
|
2009-02-24 |
N'usu
|
|
29. |
Not in use
|
|
2009-02-24 |
Ensin usu
|
|
30. |
License:
|
|
2009-02-24 |
Llicencia:
|
|
31. |
details
|
|
2009-02-24 |
detalles
|
|
32. |
Free
|
|
2009-02-24 |
Llibre
|
|
33. |
Proprietary
|
|
2009-02-24 |
Privativu
|
|
34. |
Download in progress
|
|
2009-02-24 |
Descarga en cursu
|
|
35. |
Unknown driver
|
|
2009-02-24 |
Controlador desconocíu
|
|
36. |
You are not authorized to perform this action.
|
|
2009-02-24 |
Nun ta autorizáu pa facer esta aición.
|
|
37. |
Tested by the %s developers
|
|
2009-02-24 |
Comprobáu polos desendolcadores de %s
|
|
38. |
Not tested by the %s developers
|
|
2009-02-24 |
Non comprobáu polos desendolcadores de %s
|
|
39. |
Recommended
|
|
2009-02-24 |
Encamentáu
|
|
40. |
License Text for Device Driver
|
|
2009-02-24 |
Testu de la llicencia pal controlador del preséu
|
|
41. |
Restricted Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
Controladores de hardware restrinxíos
|
|
42. |
Driver search results
|
|
2009-02-24 |
Resultaos de la gueta de controladores
|
|
43. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2009-02-24 |
Tán usándose controladores de propietariu pa qu'esti equipu funcione correcho.
|
|
44. |
No proprietary drivers are in use on this system.
|
|
2009-02-24 |
Nun se tán usando controladores privativos nesti sistema.
|
|
45. |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. Security updates and corrections depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2010-10-31 |
Los controladores privativos nun tienen códigu fonte públicu que los desendolcadores de %(os)s puedan camudar. Los anovamientos de seguridá y les correiciones dependen únicamente de la capacidá de rempuesta del fabricante. %(os)s nun puede iguar nin meyorar esos controladores.
|
|
2009-08-28 |
Los controladores privativos nun tienen códigu fonte público que los desendolcadores de %(os)s puedan camudar. Les anovaciones de seguridá y les correiciones dependen únicamente de la capacidá de rempuesta del fabricante. %(os)s nun puede iguar nin meyorar esos controladores.
|
|
46. |
Graphics driver
|
|
2009-02-24 |
Controlador gráficu
|
|
47. |
Firmware
|
|
2009-02-24 |
Firmware
|
|
48. |
Device driver
|
|
2009-02-24 |
Controlador de preséu
|
|
49. |
version %s
|
|
2009-02-24 |
versión %s
|
|
51. |
_Deactivate
|
|
2009-02-24 |
_Desactivar
|
|
52. |
This driver is activated and currently in use.
|
|
2009-02-24 |
Esti controlador ta habilitáu y ta usándose anguaño.
|