Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 96 results
~
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
2009-02-24
Los controladores de propietariu nun tienen códigu fonte públicu que los desenrolladores de %(os)s puedan modificar llibremente. Representen un riesgu pa ti porque namái tán disponibles nes tribes d'ordenador escoyíes pol fabricante, y les actualizaciones de seguridá dependen namái de la responsabilidá del propiu fabricante. %(os)s nun pue iguar o ameyorar estos controladores.
4.
Check for new hardware drivers
2009-02-24
Guetar nuevos controladores de hardware
5.
Notify about new hardware drivers available for the system
2009-02-24
Notificar cuando esistan nuevos controladores disponibles pal sistema
6.
Broadcom STA wireless driver
2008-10-27
Controlador inalámbricu Broadcom STA
7.
Alternate Atheros "madwifi" driver
2009-03-29
Controlador Atheros «madwifi» alternativu
8.
Alternate "madwifi" driver for Atheros wireless LAN cards.
2009-03-29
Controlador «madwifi» alternativu pa tarxetes inalámbriques LAN Atheros
9.
Only activate this driver if you have problems with your wireless LAN connection. The free "ath5k" driver should work with most Atheros cards nowadays, but on some computers this alternate (but proprietary) driver still works better, or at all.
2009-03-29
Active esti controlador namái si tien problemes cola so conexón LAN inalámbrica. Anguaño, el controlador llibre «ath5» tendría de furrular cola mayoría de les tarxetes Atheros , pero en dalgunos equipos esti controlador alternativu (pero propietariu) entá furrula meyor, o cenciellamente furrula.
10.
You removed the configuration file %s
2009-03-29
Desanició'l ficheru de configuración %s
11.
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
2009-02-24
Controlador gráficu FGLRX privativu pa ATI/AMD
12.
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
2009-08-24
Controlador privativu d'aceleración 3D pa tarxetes gráfiques ATI.
2009-02-24
Controlador privativu d'aceleración 3D pa tarxetes gráficques ATI.
13.
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
2009-02-24
Esti controlador necesítase pa usar tol potencial 3D de dalgunes tarxetes gráfiques ATI, asina como pa proporcionar aceleración 2D a les nueves tarxetes.
14.
Software modem
2009-02-24
Módem por software
15.
This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in laptops. If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem.
2009-02-24
Este controlador habilita l'usu de munchos módem por software, enforma frecuentes en portátiles. Si nun activa'l controlador, nun podrá usar el so módem.
17.
Configure third-party and proprietary drivers
2009-02-24
Configurar controladores privativos y de terceros
18.
Hardware Drivers
2009-02-24
Controladores de hardware
19.
Cannot connect to D-BUS
2009-02-24
Nun se pue coneutar con D-BUS
20.
Searching for available drivers...
2009-02-24
Restolando por controladores disponibles...
21.
Component
2009-02-24
Componente
22.
_Enable
2009-02-24
_Activar
23.
_Disable
2009-02-24
_Desactivar
24.
Enabled
2009-02-24
Activáu
25.
Disabled
2009-02-24
Desactiváu
26.
Status
2009-02-24
Estáu
27.
Needs computer restart
2009-02-24
Necesita reaniciu del equipu
28.
In use
2009-02-24
N'usu
29.
Not in use
2009-02-24
Ensin usu
30.
License:
2009-02-24
Llicencia:
31.
details
2009-02-24
detalles
32.
Free
2009-02-24
Llibre
33.
Proprietary
2009-02-24
Privativu
34.
Download in progress
2009-02-24
Descarga en cursu
35.
Unknown driver
2009-02-24
Controlador desconocíu
36.
You are not authorized to perform this action.
2009-02-24
Nun ta autorizáu pa facer esta aición.
37.
Tested by the %s developers
2009-02-24
Comprobáu polos desendolcadores de %s
38.
Not tested by the %s developers
2009-02-24
Non comprobáu polos desendolcadores de %s
39.
Recommended
2009-02-24
Encamentáu
40.
License Text for Device Driver
2009-02-24
Testu de la llicencia pal controlador del preséu
41.
Restricted Hardware Drivers
2009-02-24
Controladores de hardware restrinxíos
42.
Driver search results
2009-02-24
Resultaos de la gueta de controladores
43.
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
2009-02-24
Tán usándose controladores de propietariu pa qu'esti equipu funcione correcho.
44.
No proprietary drivers are in use on this system.
2009-02-24
Nun se tán usando controladores privativos nesti sistema.
45.
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. Security updates and corrections depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
2010-10-31
Los controladores privativos nun tienen códigu fonte públicu que los desendolcadores de %(os)s puedan camudar. Los anovamientos de seguridá y les correiciones dependen únicamente de la capacidá de rempuesta del fabricante. %(os)s nun puede iguar nin meyorar esos controladores.
2009-08-28
Los controladores privativos nun tienen códigu fonte público que los desendolcadores de %(os)s puedan camudar. Les anovaciones de seguridá y les correiciones dependen únicamente de la capacidá de rempuesta del fabricante. %(os)s nun puede iguar nin meyorar esos controladores.
46.
Graphics driver
2009-02-24
Controlador gráficu
47.
Firmware
2009-02-24
Firmware
48.
Device driver
2009-02-24
Controlador de preséu
49.
version %s
2009-02-24
versión %s
51.
_Deactivate
2009-02-24
_Desactivar
52.
This driver is activated and currently in use.
2009-02-24
Esti controlador ta habilitáu y ta usándose anguaño.