|
19.
|
|
|
IBus daemon is not started. Do you want to start it now?
|
|
|
|
No s'ha iniciat el dimoni de l'IBus. Voleu iniciar-lo ara?
|
|
Translated by
Oscar Osta
|
|
|
|
Located in
../setup/main.py:268
|
|
20.
|
|
|
IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.
export GTK_IM_MODULE=ibus
export XMODIFIERS=@im=ibus
export QT_IM_MODULE=ibus
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
S'ha iniciat l'IBus. Si no podeu utilitzar l'IBus, afegiu les línies següents a $HOME/.bashrc, i torneu a entrar a l'escriptori.
export GTK_IM_MODULE=ibus
export XMODIFIERS=@im=ibus
export QT_IM_MODULE=ibus
|
|
Translated by
Oscar Osta
|
|
|
|
Located in
../setup/main.py:283
|
|
21.
|
|
|
Select keyboard shortcut for %s
|
|
|
|
Seleccioneu la drecera de teclat per a %s
|
|
Translated by
Patricia Rivera Escuder
|
|
|
|
Located in
../setup/main.py:432
|
|
22.
|
|
|
Keyboard shortcuts
|
|
|
|
Dreceres de teclat
|
|
Translated by
Patricia Rivera Escuder
|
|
|
|
Located in
../setup/keyboardshortcut.py:54
|
|
23.
|
|
|
Key code:
|
|
|
|
Codi de lletra:
|
|
Translated by
Patricia Rivera Escuder
|
|
|
|
Located in
../setup/keyboardshortcut.py:65
|
|
24.
|
|
|
Modifiers:
|
|
|
|
Modificadors:
|
|
Translated by
Patricia Rivera Escuder
|
|
|
|
Located in
../setup/keyboardshortcut.py:80
|
|
25.
|
|
|
Please press a key (or a key combination).
The dialog will be closed when the key is released.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Premeu una tecla (o una combinació de tecles).
El diàleg es tancarà quan es deixi anar la tecla.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Si us plau premeu una tecla (o una combinació de tecles).
El diàleg es tancarà quan es deixi anar la tecla.
|
|
|
Suggested by
Patricia Rivera Escuder
|
|
|
|
Located in
../setup/keyboardshortcut.py:250
|
|
26.
|
|
|
Please press a key (or a key combination)
|
|
|
|
Premeu una tecla (o una combinació de tecles)
|
|
Translated by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Si us plau premeu una tecla (o una combinació de tecles)
|
|
|
Suggested by
Patricia Rivera Escuder
|
|
|
|
Located in
../setup/keyboardshortcut.py:252
|
|
27.
|
|
|
Select an input method
|
|
|
|
Seleccioneu un mètode d'entrada
|
|
Translated by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Selecciona un mètode d'entrada
|
|
|
Suggested by
Patricia Rivera Escuder
|
|
|
|
Located in
../setup/enginecombobox.py:219
|
|
28.
|
|
|
Input Method
|
|
|
create im name & icon column
|
|
|
|
Mètode d'entrada
|
|
Translated by
Patricia Rivera Escuder
|
|
|
|
Located in
../setup/setup.ui.h:44 ../setup/enginetreeview.py:66
|