Translations by Og Maciel

Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 446 results
8.
Whether the pixbuf has an alpha channel
2007-09-19
Se o pixbuf tem um canal alfa
20.
The default display for GDK
2007-09-19
O dispositivo padrão para o GDK
29.
The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()
2007-09-19
O nome do programa. Se não definido, o padrão é g_get_application_name()
30.
Program version
2007-09-19
Versão do programa
32.
Copyright string
2007-09-19
String de copyright
33.
Copyright information for the program
2007-09-19
Informações de copyright do programa
37.
The URL for the link to the website of the program
2007-09-19
O URL para o link do website do programa
39.
The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL
2007-09-19
O rótulo para o link do website do programa. Se não definido, o padrão é o URL
47.
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
2007-09-19
Créditos aos tradutores. Esta string deve ser definida como traduzível
49.
A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()
2007-09-19
Um logo para a caixa "sobre". Se não definido, o padrão é gtk_window_get_default_icon_list()
51.
A named icon to use as the logo for the about box.
2007-09-19
Um ícone nomeado para ser usado como o logo da caixa de diálogo "sobre".
52.
Wrap license
2007-09-19
Quebrar texto da licença
53.
Whether to wrap the license text.
2007-09-19
Quebrar ou não as linhas do texto da licença.
54.
Accelerator Closure
2007-09-19
Closure de Atalho
75.
When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu.
2007-09-19
Quando VERDADEIRO, os proxies dos itens de ferramentas para esta ação são representados no menu de overflow da barra de ferramentas.
79.
Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode.
2007-09-19
Se a ação é considerada importante. Quando VERDADEIRO, os proxies do item de ferramenta para esta ação mostram texto no modo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ.
81.
When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden.
2007-09-19
Quando VERDADEIRO, os proxies de menu vazios para esta ação são escondidos.
83.
Whether the action is enabled.
2007-09-19
Se a ação está habilitada.
89.
Whether the action group is enabled.
2007-09-19
Se o grupo de ações está habilitado.
112.
If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all
2007-09-19
Se o espaço horizontal disponível for maior que o necessário para o filho, quanto dele deve ser usado para o filho. 0.0 significa "nenhum", 1.0 significa "todo"
114.
If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all
2007-09-19
Se o espaço vertical disponível for maior que o necessário para o filho, quanto dele deve ser usado para o filho. 0.0 significa "nenhum", 1.0 significa "todo"
116.
The padding to insert at the top of the widget.
2007-09-19
O preenchimento a inserir no topo do widget.
128.
Amount of space used up by arrow
2007-09-19
Quantidade de espaço usado por seta
130.
X alignment of the child
2007-09-19
Alinhamento x do filho
132.
Y alignment of the child
2007-09-19
Alinhamento y do filho
135.
Obey child
2007-09-19
Obedecer ao filho
142.
The type of the assistant page
2007-09-19
O tipo de página do assistente
149.
Page complete
2007-09-19
Página completa
150.
Whether all required fields on the page have been filled out
2007-09-19
Se todos os campos exigidos da página foram preenchidos
162.
If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons
2007-09-19
Se VERDADEIRO, o filho aparece em um grupo secundário de filhos, apropriado para, por exemplo, botões de ajuda
170.
Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding
2007-09-19
Se o espaço extra dado ao filho deve ser alocado para o filho ou usado como preenchimento
174.
A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent
2007-09-19
Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com referência ao início ou final do pai
176.
The index of the child in the parent
2007-09-19
O índice do filho dentro do pai
178.
The translation domain used by gettext
2007-09-19
O domínio de tradução usado pelo gettext
181.
If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key
2007-09-19
Se definido, um sublinhado no texto indica que o próximo caractere deve ser usado como a tecla de atalho mnemônico
191.
Child widget to appear next to the button text
2007-09-19
Widget filho aparece ao lado do texto do botão
199.
How far in the x direction to move the child when the button is depressed
2007-09-19
A que distância na direção x mover o filho quando o botão for pressionado
201.
How far in the y direction to move the child when the button is depressed
2007-09-19
A que distância na direção y mover o filho quando o botão for pressionado
203.
Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle
2007-09-19
Se as propriedades "child_displacement_x/_y" devem afetar também o retângulo de foco
205.
Border between button edges and child.
2007-09-19
Borda entre as arestas dos botões e o filho.
215.
The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)
2007-09-19
O dia selecionado (como um número entre 1 e 31, ou 0 para desfazer a seleção do dia)
234.
Display the cell sensitive
2007-09-19
Exibir a sensibilidade da célula
236.
The x-align
2007-09-19
O alinhamento horizontal
238.
The y-align
2007-09-19
O alinhamento vertical
240.
The xpad
2007-09-19
Preenchimento horizontal
242.
The ypad
2007-09-19
Preenchimento vertical
248.
Row has children
2007-09-19
Linha tem filhos
250.
Row is an expander row, and is expanded
2007-09-19
Linha é expansível, e está expandida
254.
Cell background color as a GdkColor
2007-09-19
Cor de fundo da célula como uma GdkColor
260.
The keyval of the accelerator
2007-09-19
O "keyval" do atalho