Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
~
Error trying to seek to position 0x1c in %1
2010-11-04
Produciuse un erro ao tentar buscar a posición 0x1c en %1
~
Error trying to write to boot sector in %1
2010-05-18
Produciuse un erro ao escribir o bloque no sector de arranque %1
~
Error trying to open %1
2010-05-18
Produciuse un erro ao tentar abrir %1
~
Error trying to seek to position 0x1c in %1
2010-05-18
Produciuse un erro ao tentar buscar a posición 0x1c en 1%
~
Error trying to write to boot sector in %1
2010-03-24
Erro ao escribir o bloque no sector de arrinque %1
~
update boot sector of %1 file system on %2
2010-03-24
actualización do sector de arrinque do sistema de ficheiros %1 en %2
12.
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
2013-12-14
AVISO: Isto BORRARÁ TODOS OS DATOS no DISCO ENTEIRO %1
2010-11-04
AVISO: Isto ELIMINARÁ TODOS OS DATOS no DISCO ENTEIRO %1
71.
SUCCESS
2013-12-14
ÉXITO
75.
File System Support
2013-12-14
Compatibilidade de sistema de ficheiros
84.
This chart shows the actions supported on file systems.
2013-12-14
Esta gráfica mostra as accións admitidas nos sistemas de ficheiros.
92.
delete affected %1 entries
2013-12-14
eliminar %1 entradas afectadas
93.
delete %1 entry
2013-12-14
eliminar a entrada %1
102.
Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported.
2013-12-14
Aínda non existe compatibilidade para o cifrado de Linux Unified Key Setup.
105.
Unable to detect file system! Possible reasons are:
2010-05-18
Non foi posíbel averigüar o sistema de ficheiros! As razóns posíbeis diso son:
109.
Unable to find mount point
2013-12-14
Non é posíbel atopar o punto de montaxe
2010-05-18
Non é posíbel encontrar o punto de montaxe
110.
Unable to read the contents of this file system!
2013-12-14
Non é posíbel ler o contido deste sistema de ficheiros!
117.
create new %1 file system
2010-11-04
crear un sistema de ficheiros novo %1
118.
delete partition
2013-12-14
eliminar a partición
119.
Clear partition label on %1
2013-12-14
Limpar a etiqueta de partición en %1
122.
rollback last change to the partition table
2010-11-04
desfacer o último cambio á táboa de particións
123.
move file system to the left
2010-11-04
mover o sistema de ficheiros á esquerda
124.
move file system to the right
2010-11-04
mover o sistema de ficheiros á dereita
146.
shrink file system
2010-11-04
reducir o sistema de ficheiros
147.
grow file system
2010-11-04
aumentar o sistema de ficheiros
148.
resize file system
2010-11-04
redimensionar o sistema de ficheiros
164.
check file system on %1 for errors and (if possible) fix them
2013-12-14
comprobar o sistema de ficheiros ao %1 buscando erros e (de ser posíbel) arranxalos
166.
set partition type on %1
2010-11-04
estabelecer a etiqueta de partición en %1
167.
new partition type: %1
2010-11-04
tipo de particións novo: %1
174.
Error while writing block at sector %1
2010-05-18
Produciuse un erro ao escribir o bloque no sector %1
175.
Error while reading block at sector %1
2010-05-18
Produciuse un erro ao ler o bloque no sector %1
190.
Delete %1 (%2, %3) from %4
2013-12-14
Eliminar %1 (%2, %3) desde %4
2010-11-04
Borrar %1 (%2, %3) desde %4
192.
Clear Partition Label on %1
2013-12-14
Limpar a etiqueta de partición en %1
220.
# Temporary file created by gparted. It may be deleted.
2010-11-04
# Ficheiro temporal creado por GParted. Pódese eliminar.
221.
Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.
2013-12-14
Produciuse un erro na operación de etiquetado: Non foi posíbel escribir no ficheiro temporal %1.
2010-11-04
Produciuse un fallo na operación de etiquetado: Non foi posíbel escribir no ficheiro temporal %1.
2010-05-18
Produciuse un fallo na operación de etiquetado: Non foi posíbel escribir no ficheiro temporal %1.
222.
Label operation failed: Unable to create temporary file %1.
2013-12-14
Produciuse un erro na operación de etiquetado: Non foi posíbel crear no ficheiro temporal %1.
2010-11-04
Produciuse un fallo na operación de etiquetado: Non foi posíbel crear no ficheiro temporal %1.
2010-05-18
Produciuse un fallo na operación de etiquetado: Non foi posíbel crear no ficheiro temporal %1.
230.
_File System Support
2013-12-14
Compatibilidade de sistema de _ficheiros
256.
Could not add this operation to the list.
2010-05-18
Non foi posíbel engadir esta operación á lista.
264.
Scanning all devices...
2011-07-14
Analizando todos os dispositivos…
269.
translator-credits
2022-02-11
Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2010-2021 Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012 Antón Méixome <certima@certima.net>, 2010 Antón Méixome <meixome@gmail.com>, 2009 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006, 2008 Proxecto Trasno - Tradución de software libre ao galego <proxecto@trasno.net>, 1999-2012
2013-12-14
Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012 Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2010, 2011, 2012 Antón Méixome <certima@certima.net>, 2010 Antón Méixome <meixome@gmail.com>, 2009 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006, 2008 Proxecto Trasno - Tradución de software libre ao galego <proxecto@trasno.net>, 1999-2012
2010-05-18
Antón Méixome <certima@certima.net>, 2010; Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2001;
271.
If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first.
2013-12-14
Se quere máis particións debe crear primeiro unha partición estendida. Dita partición pode conter outras particións. Debido a que unha partición estendida é tamén unha partición primaria quizais sexa necesario retirar unha partición primaria primeiro.
275.
After deletion this partition is no longer available for copying.
2013-12-14
Despois da eliminación, esta partición non estará dispoñíbel para copiar.