Translations by Nelson do Vale
Nelson do Vale has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
SETERROR %s (try %d of %d)
|
|
2007-10-05 |
SETERROR %s (tente %d de %d)
|
|
25. |
Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0Awithin gpg-agent's key storage
|
|
2007-10-05 |
Por favor, uma frase de senha para proteger a chave secreta %%0A %s%%0A no chaveiro do gpg-agent
|
|
78. |
%s is too old (need %s, have %s)
|
|
2007-10-05 |
%s é muito velha (precisa de %s, tem %s)
|
|
106. |
Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP
Password cache maintenance
|
|
2007-10-05 |
Sintaxe: frase-de-senha-predefinida [opções] KEYGRIP
|
|
110. |
Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]
Secret key maintenance tool
|
|
2007-10-05 |
Sintaxe: ferramenta-de-proteção [opções] [args]
|
|
120. |
statement "%s" ignored in `%s', line %d
|
|
2007-10-05 |
sentença "%s" foi ignorada na `%s', linha %d
|
|
123. |
invalid keyflag in `%s', line %d
|
|
2007-10-05 |
keyflag inválida em `%s', linha %d
|
|
125. |
error reading list of trusted root certificates
|
|
2007-10-05 |
erro ao ler a lista de certificados raiz confiáveis
|
|
139. |
waiting for process %d to terminate failed: %s
|
|
2007-10-05 |
aguardando que o processo %d encerre a falha: %s
|
|
142. |
error running `%s': probably not installed
|
|
2007-10-05 |
erro ao rodar `%s': provavelmente não está instalado
|
|
161. |
okay|okay
|
|
2007-10-05 |
ok|ok
|
|
162. |
cancel|cancel
|
|
2007-10-05 |
cancelar|cancelar
|
|
163. |
oO
|
|
2007-10-05 |
oO
|
|
227. |
OpenPGP card no. %s detected
|
|
2007-10-05 |
Cartão OpenPGP número %s detectado
|