Translations by Duarte Loreto
Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
289. |
Secure HTTP proxy host name
|
|
2006-03-18 |
Nome de máquina de proxy de HTTP seguro
|
|
290. |
Secure HTTP proxy port
|
|
2006-03-18 |
Porto de proxy de HTTP seguro
|
|
291. |
Select the proxy configuration mode. Supported values are "none", "manual", "auto".
|
|
2006-03-18 |
Seleccione o modo de configuração de proxy. Valores suportados são "none" (nenhum), "manual", "auto".
|
|
292. |
The machine name to proxy FTP through.
|
|
2006-03-18 |
O nome da máquina através da qual efectuar proxy de FTP.
|
|
293. |
The machine name to proxy HTTP through.
|
|
2006-03-18 |
O nome da máquina através da qual efectuar proxy de HTTP.
|
|
294. |
The machine name to proxy secure HTTP through.
|
|
2006-03-18 |
O nome da máquina através da qual efectuar proxy de HTTP seguro.
|
|
295. |
The machine name to proxy socks through.
|
|
2006-03-18 |
O nome da máquina através da qual efectuar proxy socks.
|
|
296. |
The port on the machine defined by "/system/http_proxy/host" that you proxy through.
|
|
2006-03-18 |
O porto na máquina, definido por "/system/http_proxy/host", através do qual efectuar proxy.
|
|
297. |
The port on the machine defined by "/system/proxy/ftp_host" that you proxy through.
|
|
2006-03-18 |
O porto na máquina, definido por "/system/proxy/ftp_host", através do qual efectuar proxy.
|
|
298. |
The port on the machine defined by "/system/proxy/secure_host" that you proxy through.
|
|
2006-03-18 |
O porto na máquina, definido por "/system/proxy/secure_host", através do qual efectuar proxy.
|
|
299. |
The port on the machine defined by "/system/proxy/socks_host" that you proxy through.
|
|
2006-03-18 |
O porto na máquina, definido por "/system/proxy/socks_host", através do qual efectuar proxy.
|
|
300. |
This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24).
|
|
2008-09-30 |
Esta chave contém uma lista de máquinas às quais a ligação deverá ser directa, e não através da proxy (caso esteja activa). Os valores podem ser nomes de máquinas, domínios (utilizando um caracter global tal como *.exemplo.pt), endereços IP (tanto IPv4 como IPv6) e endereços de rede com uma máscara de rede (algo como 192.168.0.0/24).
|
|
2006-03-18 |
Esta chave contém uma lista de máquinas às quais a ligação deverá ser directa, e não através da proxy (caso esteja activa). Os valores podem ser nomes de máquinas, domínios (utilizando um caracter genérico tal como *.exemplo.pt), endereços IP (tanto IPv4 como IPv6) e endereços de rede com uma máscara de rede (algo como 192.168.0.0/24).
|
|
2006-03-18 |
Esta chave contém uma lista de máquinas às quais a ligação deverá ser directa, e não através da proxy (caso esteja activa). Os valores podem ser nomes de máquinas, domínios (utilizando um caracter genérico tal como *.exemplo.pt), endereços IP (tanto IPv4 como IPv6) e endereços de rede com uma máscara de rede (algo como 192.168.0.0/24).
|
|
2006-03-18 |
Esta chave contém uma lista de máquinas às quais a ligação deverá ser directa, e não através da proxy (caso esteja activa). Os valores podem ser nomes de máquinas, domínios (utilizando um caracter genérico tal como *.exemplo.pt), endereços IP (tanto IPv4 como IPv6) e endereços de rede com uma máscara de rede (algo como 192.168.0.0/24).
|
|
301. |
URL that provides proxy configuration values.
|
|
2006-03-18 |
URL que disponibiliza valores de configuração da proxy.
|
|
302. |
Use HTTP proxy
|
|
2006-03-18 |
Utilizar proxy HTTP
|
|
303. |
User name to pass as authentication when doing HTTP proxying.
|
|
2006-03-18 |
Utilizador a indicar como autenticação ao efectuar proxy de HTTP.
|
|
304. |
SMB workgroup
|
|
2006-03-18 |
Grupo de trabalho SMB
|
|
305. |
The Windows networking workgroup or domain that the user is part of. In order for a new workgroup to fully take effect the user may need to log out and log back in.
|
|
2006-03-18 |
O grupo de trabalho de rede Windows ou o domínio a que o utilizador pertence. Para que um novo grupo de trabalho tenha efeito total o utilizador poderá ter de terminar a sessão e iniciá-la novamente.
|