Translations by Matic Zgur

Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
10.
A_vailable encodings:
2006-09-05
Možna kodiranja znako_v:
2006-09-05
Možna kodiranja znako_v:
2006-09-05
Možna kodiranja znako_v:
12.
E_ncodings shown in menu:
2006-09-05
Kodira_nja znakov, ki se prikažejo v meniju:
2006-09-05
Kodira_nja znakov, ki se prikažejo v meniju:
2006-09-05
Kodira_nja znakov, ki se prikažejo v meniju:
15.
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2006-09-05
Bližnjica za odcepitev trenutnega zavihka, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
16.
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2006-09-05
Bližnjica za premik trenutnega zavihka v levo, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
17.
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2006-09-05
Bližnjica za premik trenutnega zavihka v desno, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
18.
Accelerator to detach current tab.
2006-09-05
Bližnjica za odcepitev trenutnega zavihka.
19.
Accelerator to move the current tab to the left.
2006-09-05
Bližnjica za premik trenutnega zavihka levo.
20.
Accelerator to move the current tab to the right.
2006-09-05
Bližnjica za premik trenutnega zavihka desno.
26.
Default
2006-09-05
Privzeto
32.
Effect of the Delete key
2006-09-05
Učinek tipke Delete.
35.
Highlight S/Key challenges
2006-09-05
Označi spremembe S/Key
36.
How much to darken the background image
2006-09-05
Kako močno naj se potemni barva ozadja.
37.
Human-readable name of the profile
2006-09-05
Človeško berljivo ime profila
48.
If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched.
2006-09-05
Če je resnično, bosta prijavna zapisa utmp in wtmp posodobljena, ko se bo zagnal ukaz znotraj terminala.
2006-09-05
Če je resnično, bosta prijavna zapisa utmp in wtmp posodobljena, ko se bo zagnal ukaz znotraj terminala.
53.
Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za prikaz pogovornega okna za ustvarjanje profilov, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
54.
Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za zapiranje zavihka, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
55.
Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za zapiranje okna, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
58.
Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za povečevanje pisave, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
60.
Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za nastavitev običajne velikosti pisave, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
63.
Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za prilepljenje vsebine odložišča v terminal, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
64.
Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 1, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 1, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
65.
Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 10, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 10, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
67.
Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 12, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 12, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
68.
Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 2, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 2, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
69.
Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 3, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 3, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
70.
Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 4, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na zavihek 4, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
76.
Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na celozaslonski način, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
77.
Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na ponastavitev in očiščenje terminala, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
79.
Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za nastavitev naslova terminala, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
80.
Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2006-09-05
Bližnjica za preklop na naslednji zavihek, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
83.
Keyboard shortcut to close a tab
2006-09-05
Bližnjica za zapiranja zavihka
86.
Keyboard shortcut to create a new profile
2006-09-05
Bližnjica za ustvarjanje novega profila
90.
Keyboard shortcut to make font smaller
2006-09-05
Bližnjica za zmanjšanje pisave
91.
Keyboard shortcut to open a new tab
2006-09-05
Bližnjica za odpiranje novega zavihka
94.
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
2006-09-05
Bližnjica za ponastavitev in očiščenje terminala
96.
Keyboard shortcut to set the terminal title
2006-09-05
Bližnjica za nastavitev naslova terminala
110.
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
2006-09-05
Bližnjica za preklop na prejšnji zavihek
111.
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
2006-09-05
Bližnjica za preklop na celozaslonski način
115.
List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.
2006-09-05
Seznam profilov, ki so znani gnome-terminalu. Seznam vsebuje nize, ki poimenuje podmape, relativne na /apps/gnome-terminal/profiles.