Translations by Matic Zgur
Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
A_vailable encodings:
|
|
2006-09-05 |
Možna kodiranja znako_v:
|
|
2006-09-05 |
Možna kodiranja znako_v:
|
|
2006-09-05 |
Možna kodiranja znako_v:
|
|
12. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2006-09-05 |
Kodira_nja znakov, ki se prikažejo v meniju:
|
|
2006-09-05 |
Kodira_nja znakov, ki se prikažejo v meniju:
|
|
2006-09-05 |
Kodira_nja znakov, ki se prikažejo v meniju:
|
|
15. |
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za odcepitev trenutnega zavihka, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
16. |
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za premik trenutnega zavihka v levo, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
17. |
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za premik trenutnega zavihka v desno, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
18. |
Accelerator to detach current tab.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za odcepitev trenutnega zavihka.
|
|
19. |
Accelerator to move the current tab to the left.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za premik trenutnega zavihka levo.
|
|
20. |
Accelerator to move the current tab to the right.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za premik trenutnega zavihka desno.
|
|
26. |
Default
|
|
2006-09-05 |
Privzeto
|
|
32. |
Effect of the Delete key
|
|
2006-09-05 |
Učinek tipke Delete.
|
|
35. |
Highlight S/Key challenges
|
|
2006-09-05 |
Označi spremembe S/Key
|
|
36. |
How much to darken the background image
|
|
2006-09-05 |
Kako močno naj se potemni barva ozadja.
|
|
37. |
Human-readable name of the profile
|
|
2006-09-05 |
Človeško berljivo ime profila
|
|
48. |
If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched.
|
|
2006-09-05 |
Če je resnično, bosta prijavna zapisa utmp in wtmp posodobljena, ko se bo zagnal ukaz znotraj terminala.
|
|
2006-09-05 |
Če je resnično, bosta prijavna zapisa utmp in wtmp posodobljena, ko se bo zagnal ukaz znotraj terminala.
|
|
53. |
Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za prikaz pogovornega okna za ustvarjanje profilov, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
54. |
Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za zapiranje zavihka, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
55. |
Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za zapiranje okna, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
58. |
Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za povečevanje pisave, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
60. |
Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za nastavitev običajne velikosti pisave, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
63. |
Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za prilepljenje vsebine odložišča v terminal, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
64. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 1, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 1, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
65. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 10, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 10, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
67. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 12, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 12, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
68. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 2, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 2, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
69. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 3, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 3, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
70. |
Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 4, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na zavihek 4, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
76. |
Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na celozaslonski način, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
77. |
Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na ponastavitev in očiščenje terminala, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
79. |
Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za nastavitev naslova terminala, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
80. |
Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na naslednji zavihek, izražena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če nastavite možnost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bližnjice tipk.
|
|
83. |
Keyboard shortcut to close a tab
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za zapiranja zavihka
|
|
86. |
Keyboard shortcut to create a new profile
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za ustvarjanje novega profila
|
|
90. |
Keyboard shortcut to make font smaller
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za zmanjšanje pisave
|
|
91. |
Keyboard shortcut to open a new tab
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za odpiranje novega zavihka
|
|
94. |
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za ponastavitev in očiščenje terminala
|
|
96. |
Keyboard shortcut to set the terminal title
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za nastavitev naslova terminala
|
|
110. |
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na prejšnji zavihek
|
|
111. |
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
|
|
2006-09-05 |
Bližnjica za preklop na celozaslonski način
|
|
115. |
List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.
|
|
2006-09-05 |
Seznam profilov, ki so znani gnome-terminalu. Seznam vsebuje nize, ki poimenuje podmape, relativne na /apps/gnome-terminal/profiles.
|