Translations by Launchpad Translations Administrators
Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
27. |
Default color of terminal background
|
|
2018-01-21 |
Culoarea implicită pentru fundalul terminalului
|
|
42. |
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
|
|
2018-01-21 |
Dacă este activ, atunci permite aplicațiilor din terminal să folosească fonturi aldine.
|
|
44. |
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
|
|
2018-01-21 |
Dacă este activată, atunci apăsarea unei taste aduce jos bara de derulare.
|
|
51. |
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
|
|
2018-01-21 |
Dacă este activată, atunci valoarea configurării „custom_command” va fi folosită în locul rulării unui shell.
|
|
94. |
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
|
|
2018-01-21 |
Combinație de taste pentru a restabili și curăța terminalul
|
|
95. |
Keyboard shortcut to reset the terminal
|
|
2018-01-21 |
Combinație de taste pentru a restabili terminalul
|
|
116. |
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
|
|
2018-01-21 |
În mod normal puteți accesa bara de meniu cu F10. Acest lucru poate fi personalizat de asemenea via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Această opțiune permite combinației de taste standard pentru bara de meniu să fie dezactivată.
|
|
117. |
Number of lines to keep in scrollback
|
|
2018-01-21 |
Numărul de linii care să fie păstrate pentru derulare inversă
|
|
119. |
Palette for terminal applications
|
|
2018-01-21 |
Paleta pentru aplicațiile terminal
|
|
125. |
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
|
|
2018-01-21 |
Execută această comandă în locul shell-ului, dacă „use_custom_command” este activă.
|
|
137. |
What to do with the terminal when the child command exits
|
|
2018-01-21 |
Comportamentul terminalului la terminarea comenzii copil
|
|
140. |
Whether the menubar has access keys
|
|
2018-01-21 |
Dacă bara de meniu are taste de acces
|
|
141. |
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
|
|
2018-01-21 |
Dacă scurtătura standard GTK pentru bara de meniuri este activată
|
|
142. |
Whether to allow bold text
|
|
2018-01-21 |
Dacă să se permită text aldin
|
|
147. |
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
|
|
2018-01-21 |
Dacă trebuie lansată comanda în terminal ca un shell de autentificare
|
|
148. |
Whether to run a custom command instead of the shell
|
|
2018-01-21 |
Dacă să ruleze o comandă personalizată în locul shell-ului
|
|
153. |
Whether to show menubar in new windows/tabs
|
|
2018-01-21 |
Dacă să fie afișată bara de meniu în noile ferestre/taburi
|
|
168. |
Error parsing command: %s
|
|
2018-01-21 |
Eroare la parsarea comenzii: %s
|
|
169. |
Editing Profile “%s”
|
|
2018-01-21 |
Editarea profilului „%s”
|
|
197. |
Color p_alette:
|
|
2018-01-21 |
P_aletă de culori:
|
|
213. |
Scroll on _output
|
|
2018-01-21 |
Derulează după _rezultat
|
|
232. |
_Reset Compatibility Options to Defaults
|
|
2018-01-21 |
_Restabilește opțiunile de compatibilitate la cele implicite
|
|
233. |
_Run command as a login shell
|
|
2018-01-21 |
_Execută comanda ca un shell de autentificare
|
|
258. |
Reset
|
|
2018-01-21 |
Restabilește
|
|
259. |
Reset and Clear
|
|
2018-01-21 |
Restabilește și curăță
|
|
260. |
Switch to Previous Tab
|
|
2018-03-22 |
Comută la tabul anterior
|
|
261. |
Switch to Next Tab
|
|
2018-03-22 |
Comută la tabul următor
|
|
297. |
Failed to parse arguments: %s
|
|
2018-01-21 |
Parsarea argumentelor a eșuat: %s
|
|
305. |
Arabic
|
|
2018-01-21 |
Arabă
|
|
343. |
Incompatible terminal config file version.
|
|
2018-01-21 |
Versiune incompatibilă a fișierului de configurare al terminalului.
|
|
344. |
Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active terminal
|
|
2018-01-21 |
Nu înregistra cu numele serverului de activare, nu refolosi un terminal activ
|
|
345. |
Load a terminal configuration file
|
|
2018-01-21 |
Încarcă un fișier de configurare terminal
|
|
355. |
Set the window role
|
|
2018-01-21 |
Definește rolul ferestrei
|
|
367. |
GNOME Terminal Emulator
|
|
2018-01-21 |
Emulator de terminal GNOME
|
|
370. |
Show terminal options
|
|
2018-01-21 |
Arată opțiuni terminal
|
|
371. |
Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:
|
|
2018-01-21 |
Opțiuni fereastră; dacă este folosită înainte de primul argument „--window” sau „--tab”, definește valoarea implictită pentru toate ferestrele:
|
|
373. |
Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:
|
|
2018-01-21 |
Opțiuni terminal; dacă este folosită înainte de primul argument „--window” sau „--tab”, definește valoare implictită pentru toate terminalele:
|
|
383. |
GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2018-01-21 |
Terminal GNOME este distribuit cu speranța că va fi util, dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE, fără garanție implicită de vandabilitate și conformitate unui anumit scop. Citiți Licența Publică Generală GNU pentru detalii.
|
|
405. |
_Reset
|
|
2018-01-21 |
_Restabilește
|
|
406. |
Reset and C_lear
|
|
2018-01-21 |
Restabilește și _curăță
|
|
407. |
_Add or Remove…
|
|
2018-01-21 |
_Adaugă sau elimină…
|
|
408. |
_Previous Tab
|
|
2018-03-22 |
Tabul _precedent
|
|
415. |
_Send Mail To…
|
|
2018-01-21 |
_Trimite e-mail către…
|
|
417. |
C_all To…
|
|
2018-01-21 |
_Apelează la…
|
|
423. |
L_eave Full Screen
|
|
2018-01-21 |
Părăs_ește modul pe tot ecranul
|
|
427. |
Close this window?
|
|
2018-01-21 |
Închideți acestă fereastră?
|
|
428. |
Close this terminal?
|
|
2018-01-21 |
Închideți acest terminal?
|
|
429. |
There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all of them.
|
|
2018-01-21 |
Momentan unele procese încă rulează în unul din terminalele din această fereastră. Închiderea ferestrei le va distruge pe toate.
|
|
435. |
translator-credits
|
|
2020-04-14 |
Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>
Adi Roiban
Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2016-2020
Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019
|
|
2019-02-23 |
Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>
Adi Roiban
Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2016
Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019
|