Translations by António Lima
António Lima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
194. |
Choose A Terminal Font
|
|
2014-11-26 |
Selecione uma Fonte de Consola
|
|
195. |
Choose Terminal Background Color
|
|
2014-11-26 |
Selecione a Cor de Fundo da Consola
|
|
196. |
Choose Terminal Text Color
|
|
2014-11-26 |
Selecione a Cor do Texto da Consola
|
|
207. |
On the left side
On the right side
Disabled
|
|
2014-11-26 |
Ao lado esquerdo
Ao lado direito
Inativo
|
|
216. |
Select Background Image
|
|
2014-11-26 |
Selecione a Imagem de Fundo
|
|
217. |
Select-by-_word characters:
|
|
2014-11-26 |
Selecionar _carateres por palavra:
|
|
238. |
_Update login records when command is launched
|
|
2014-11-26 |
_Atualizar os registos de início de sessão ao executar um comando
|
|
283. |
Disabled
|
|
2014-11-26 |
Inativo
|
|
284. |
The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action
|
|
2014-11-26 |
A tecla de atalho “%s” encontra-se já associada à ação “%s”
|
|
285. |
_Action
|
|
2014-11-26 |
_Ação
|
|
287. |
Click button to choose profile
|
|
2014-11-26 |
Clique no botão para selecionar o perfil
|
|
293. |
Choose base profile
|
|
2014-11-26 |
Selecione o perfil base
|
|
332. |
Current Locale
|
|
2014-11-26 |
Configuração Regional Atual
|
|
338. |
"%s" is not a valid zoom factor
|
|
2014-11-26 |
"%s" não é um fator de zoom válido
|
|
339. |
Zoom factor "%g" is too small, using %g
|
|
2014-11-26 |
Fator de zoom "%g" demasiado pequeno, a utilizar %g
|
|
340. |
Zoom factor "%g" is too large, using %g
|
|
2014-11-26 |
Fator de zoom "%g" demasiado grande, a utilizar %g
|
|
344. |
Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active terminal
|
|
2014-11-26 |
Não registar perante o servidor de nomes de ativação, não reutilizar uma consola ativa
|
|
349. |
Turn on the menubar
|
|
2014-11-26 |
Ativar a barra de menu
|
|
350. |
Turn off the menubar
|
|
2014-11-26 |
Desativar a barra de menu
|
|
357. |
Set the last specified tab as the active one in its window
|
|
2014-11-26 |
Definir o último separador especificado como o ativo nessa janela
|
|
363. |
Set the working directory
|
|
2014-11-26 |
Definir o diretório de trabalho da consola
|
|
404. |
Set _Character Encoding
|
|
2014-11-26 |
Definir Codificação de _Carateres
|