Translations by Rūdolfs Mazurs

Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 480 results
3.
Disable connection to session manager
2012-09-28
Deaktivēt savienojumu ar sesiju pārvaldnieku
2012-04-24
Deaktivēt savienojumu ar sesijas pārvaldnieku
2010-01-19
Atslēgt pieslēgumu sesijas pārvaldniekam
4.
Specify file containing saved configuration
2012-09-28
Norādīt datni, kurš satur saglabāto konfigurāciju
2010-01-19
Norādīt failu, kurš satur saglabāto konfigurāciju
5.
FILE
2012-09-28
DATNE
2010-01-19
FAILS
6.
Specify session management ID
2012-09-28
Norādiet sesiju pārvaldības ID
2010-01-19
Norādīt sesijas pārvaldnieka ID
7.
ID
2010-01-19
ID
8.
Session management options:
2012-09-28
Sesiju pārvaldības opcijas:
2010-01-19
Sesijas pārvaldnieka iespējas:
9.
Show session management options
2012-09-28
Rādīt sesiju pārvaldības opcijas
2010-01-19
Parādīt sesijas pārvaldnieka iespējas
11.
Add or Remove Terminal Encodings
2010-01-19
Pievienot vai izņemt termināļa kodējumus
13.
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
2012-09-28
Iespējamo kodējumu apakškopa tiek attēlota kodējumu apakšizvēlnē. Šis ir kodējumu saraksts, kas šeit parādās. Īpašais kodējuma vārds “pašreizējais” nozīmē attēlot pašreizējās lokāles kodējumu.
2010-01-19
Iespējamo kodējumu apakškopa tiek attēlota kodēšanas apakšizvēlnē. Šis ir kodējumu saraksts, kas šeit parādās. Īpašais kodējuma vārds "pašreizējais" nozīmē attēlot pašreizējās lokalizācijas kodējumu.
14.
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
2012-09-28
Skaitlis robežās no 0.0 līdz 1.0 norāda, cik tumši jāiekrāso fona bilde. 0.0 nozīmē bez iekrāsojuma, 1.0 nozīmē pilnīgi tumši. Pašreizējā realizācijā ir tikai divi tumšuma līmeņi. Tātad šis iestatījums darbojas kā Būla mainīgais, kur 0.0 izslēdz ietumšošanas efektu.
2010-01-19
Skaitlis robežās no 0.0 līdz 1.0 norāda, cik tumši jāiekrāso fona bilde. 0.0 nozīmē bez iekrāsojuma, 1.0 nozīmē pilnīgi tumši. Pašreizējā realizācijā ir tikai divi tumšuma līmeņi. Tātad šis iestatījums ir ar analogu uzvedību loģiskajam mainīgajam, kur 0.0 izslēdz ietumšošanas efektu.
15.
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2012-09-28
Paātrinājuma taustiņš, lai atvienotu pašreizējo cilni. Izteikts simbolu virknes veidā tajā pašā formātā, kādu lieto GTK+ resursu datnēm. Ja iestatāt opciju uz īpašo simbolu virkni “disabled”, tad šai darbībai nebūs taustiņu saīsne.
2012-04-24
Paātrinājuma taustiņš, lai atvienotu pašreizējo cilni. Izteikts simbolu virknes veidā tajā pašā formātā, kādu lieto GTK+ resursu datnēm. Ja jūs iestatāt opciju uz īpašo simbolu virkni "deaktivēts", tad šai darbībai nebūs taustiņu saīsne.
2010-01-19
Paātrinājuma taustiņš, lai atvienotu pašreizējo cilni. Izteikts simbolu virknes veidā tajā pašā formātā, kādu lieto GTK+ resursu datnēm. Ja jūs iestatāt opciju uz īpašo simbolu virkni "atslēgts", tad šai darbībai nebūs taustiņu saīsne.
16.
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2012-09-28
Paātrinājuma taustiņš, lai pārvietotu pašreizējo cilni uz kreiso pusi. Izteikts simbolu virknes veidā tajā pašā formātā, kādu lieto GTK+ resursu datnēm. Ja iestatāt opciju uz īpašo simbolu virkni “disabled”, tad šai darbībai nebūs taustiņu saīsne.
2012-04-24
Paātrinājuma taustiņš, lai pārvietotu pašreizējo cilni uz kreiso pusi. Izteikts simbolu virknes veidā tajā pašā formātā, kādu lieto GTK+ resursu datnēm. Ja jūs iestatāt opciju uz īpašo simbolu virkni "deaktivēts", tad šai darbībai nebūs taustiņu saīsne.
2010-01-19
Paātrinājuma taustiņš, lai pārvietotu pašreizējo cilni uz kreiso pusi. Izteikts simbolu virknes veidā tajā pašā formātā, kādu lieto GTK+ resursu datnēm. Ja jūs iestatāt opciju uz īpašo simbolu virkni "atslēgts", tad šai darbībai nebūs taustiņu saīsne.
17.
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2012-09-28
Paātrinājuma taustiņš, lai pārvietotu pašreizējo cilni uz labo pusi. Izteikts simbolu virknes veidā tajā pašā formātā, kādu lieto GTK+ resursu datnēm. Ja iestatāt opciju uz īpašo simbolu virkni “disabled”, tad šai darbībai nebūs taustiņu saīsne.
2012-04-24
Paātrinājuma taustiņš, lai pārvietotu pašreizējo cilni uz labo pusi. Izteikts simbolu virknes veidā tajā pašā formātā, kādu lieto GTK+ resursu datnēm. Ja jūs iestatāt opciju uz īpašo simbolu virkni "deaktivēts", tad šai darbībai nebūs taustiņu saīsne.
2010-01-19
Paātrinājuma taustiņš, lai pārvietotu pašreizējo cilni uz labo pusi. Izteikts simbolu virknes veidā tajā pašā formātā, kādu lieto GTK+ resursu datnēm. Ja jūs iestatāt opciju uz īpašo simbolu virkni "atslēgts", tad šai darbībai nebūs taustiņu saīsne.
18.
Accelerator to detach current tab.
2010-01-19
Paātrinātājs, lai atvienotu pašreizējo cilni.
19.
Accelerator to move the current tab to the left.
2012-09-28
Paātrinātājs, kas domāts pašreizējās cilnes pārvietošanai uz kreiso pusi.
20.
Accelerator to move the current tab to the right.
2012-09-28
Paātrinātājs, kas domāts pašreizējās cilnes pārvietošanai uz labo pusi.
21.
An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
2012-09-28
Pango fonta nosaukums. Piemēram, “Sans 12” vai “Monospace Bold 14”.
24.
Characters that are considered "part of a word"
2012-09-28
Rakstzīmes, kuras tiek uzskatītas par “vārda daļu“
25.
Custom command to use instead of the shell
2010-01-19
Pielāgotā komanda, kuru palaist manas čaulas vietā
26.
Default
2016-09-03
Noklusējuma
27.
Default color of terminal background
2012-09-28
Noklusējuma termināļa fona krāsa
28.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2012-09-28
Noklusējuma termināļa fona krāsa, kā krāsu specifikācija (var būt HTML-stila heksadecimāli cipari vai krāsas vārds, piemēram “red”).
2010-01-19
Noklusētā termināļa fona krāsa, kā krāsu specifikācija (var būt HTML-stila heksadecimāli cipari vai krāsas vārds kā piemēram "red" ).
29.
Default color of text in the terminal
2012-09-28
Noklusējuma teksta krāsa terminālī
30.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2012-09-28
Noklusējuma termināļa teksta krāsa, kā krāsu specifikācija (var būt HTML-stila heksadecimāli cipari vai krāsas vārds, piemēram, “red”).
2010-01-19
Noklusētā termināļa teksta krāsa, kā krāsu specifikācija (var būt HTML-stila heksadecimāli cipari vai krāsas vārds kā piemēram "red" ).
33.
Filename of a background image.
2012-09-28
Fona attēla datnes nosaukums.
2010-01-19
Fona attēla faila nosaukums.
35.
Highlight S/Key challenges
2010-01-19
Izcelt S/Key izaicinājumu
40.
Icon to use for tabs/windows containing this profile.
2010-01-19
Ikona, kuru lietot šo profilu saturošām cilnēm/logiem.
41.
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
2012-09-28
Ja lietotne terminālī iestata virsrakstu (lielākajā daļā gadījumu cilvēki čaulās ir noteikuši, ka tā var darīt), jaunais dinamiski veidotais virsraksts var izdzēst, ievietoties pirms, pēc vai aizvietot iepriekš definēto virsrakstu. Iespējamās vērtības ir “replace” (aizvietot), “before” (pirms), “after” (pēc) un “ignore” (ignorēt).
2010-01-19
Ja aplikācija terminālī uzstāda virsrakstu (lielākajā daļā gadījumu cilvēki čaulās ir noteikuši, ka tā var darīt), jaunais dinamiski veidotais virsraksts var izdzēst, ievietoties pirms, pēc vai aizvietot iepriekš definēto virsrakstu. Iespējamās vērtības ir "aizvietot", "pirms", "pēc" un "ignorēt".
42.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2012-09-28
Ja patiess, lietotnēm atļauts terminālī tekstu pārveidot treknā rakstā.
43.
If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell.
2012-09-28
Ja patiess, neatskaņot signālu, kad lietotnes sūta atsoļa secību termināļa zvanam.
44.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2010-01-19
Ja patiess, nospiežot taustiņu, novieto ritjoslu apakšā.